Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由外捐款供资。
Cet atelier sera financé au moyen d'une contribution extrabudgétaire.
这个讲习班将由外捐款供资。
La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.
在外资金基础上试验性办法行不通。
Cette concertation a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire de l'Union européenne.
欧洲联盟提供外捐款使非正式专家协商议得以举行。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
欧洲联盟专门提供外捐款使协商议得以举行。
D'après les estimations, le financement extrabudgétaire représentait environ un tiers des ressources totales de la CNUCED.
目前计显示,外经费相当于贸发议现有资源总量大约三分之一。
Par conséquent, des propositions pour le financement extrabudgétaire de projets seront présentées de temps à autre.
因而可能不时提出外资金项目提案。
En outre, les participants avaient reçu un document contenant les descriptifs des projets nécessitant un financement extrabudgétaire.
此外,各成员国还收到了一份文件,其中概介绍了寻求资金项目。
Les principales activités concernant les questions autochtones ont été rendues possibles grâce à un financement extrabudgétaire de la CEPALC.
用于土著问题活动资金是从拉美经委外资源拨供。
Sans cette aide extrabudgétaire, le programme de sécurité nucléaire de l'Agence cesserait de fonctionner sous pratiquement tous ses aspects.
如没有这些外援助,原子能机构核安全计划在大多数方面就停止运作。
Il a également approuvé le maintien d'un poste extrabudgétaire afférent au régime d'assurance maladie après la cessation de service.
联委还同意保留离职后健康保险系统1个外员额。
Toutefois, pour pouvoir poursuivre ses activités de coopération technique, la Division doit trouver de nouvelles sources de financement extrabudgétaire stables.
然而,管理司技术援助若保持可持续,就必须使其外筹资基础多元化。
Cela a entraîné un appel plus grand à des fonds extrabudgétaire qui ont gêné une planification et une efficacité réelle.
这导致越来越依赖外资金,使得无法进行适当规划,无法取得效率。
Au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, les ratios sont faussés du fait du financement extrabudgétaire de l'aide humanitaire.
人道义事务协调厅比率由于对人道义援助外供资而出现扭曲。
Même si l'on tient compte du financement complémentaire d'origine extrabudgétaire et autre, il se situe toujours à hauteur d'environ 15 %.
即使从外和其他来源另外提供资金,仍缺少大约15%。
Un appui extrabudgétaire est utile, mais il doit essentiellement promouvoir le commerce et non pas le renforcement du pouvoir d'action technologique.
尽管额外支助有其用途,但它基本上促进商业而不是增强技术能力。
Malheureusement, ces activités sont lourdement tributaires d'un financement extrabudgétaire imprévisible, et en l'absence de contributions volontaires, ces activités doivent être suspendues.
遗憾是,这项工作严重依赖于无法知外资金,当未收到自愿捐款时,这项工作就不得不中止。
Elles sont financées par prélèvement sur la Caisse des pensions extrabudgétaire, alimentée par les cotisations obligatoires au titre des assurances sociales publiques.
老年补助金从依靠向国家社保险义务缴款所形成外补助金基金中拨款。
Le Comité consultatif n'est pas opposé à la création d'un poste extrabudgétaire d'agent des services généraux (autres classes) au Groupe des paiements.
咨询委员不反对为薪给股增设一个外一般事务(其他职等)员额。
Le Bureau coordonne, oriente et supervise aussi le programme de coopération technique extrabudgétaire de la CEA et ses activités de collecte de fonds.
该办公室还协调、指导和监督非洲经委外技术合作方案及相关筹款活动。
De plus, tout produit extrabudgétaire tiré de services fournis à titre d'agent d'exécution ou de réalisation sera porté au crédit de ce compte.
此外,作为开发计划署或其他组织执行或实施机构而提供服务所产生外收入将计入该账户贷方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。