La délégation ougandaise n'est pas non plus d'accord avec les alinéas v) c) du paragraphe 2, e) et f) du paragraphe 2.
乌干达代表团也不赞成分段2(c)、(v),2(e)2(f)。
La délégation ougandaise n'est pas non plus d'accord avec les alinéas v) c) du paragraphe 2, e) et f) du paragraphe 2.
乌干达代表团也不赞成分段2(c)、(v),2(e)2(f)。
Les domaines abordés sur ce site sont les suivants: a) assistance technique générale; b) formation universitaire spécialisée; c) information et diffusion; d) recherches; e) mensurations; f) essais.
这个网站网页内容包括:(a)一般技术援助;(b)专业院校培训;(c)信息与宣传;(d)研究;(e)测量;(f)试验检测。
J'ai regroupé aux alinéas f) et g) du paragraphe 1, les éléments qui figuraient dans les (anciens) projets d'article 13 d), 19 2) e), 20 c) et 21 f) (voir ibid., par. 9).
我已将旧第13(d)、19⑵(e)、20(c)21(f)条草所载要素合并在第⑴(f)(g)款(见同上,第9段)。
Aucun changement important n'est intervenu au cours de la période considérée dans les domaines visés aux alinéas a, d, e, f, et g de l'article 2.
在监测期间,与第2条a、 d、e、f、g项相关领域未发生重要变化。
Ces lignes directrices posent six principes directeurs : a) présomption favorable aux réunions; b) obligation de l'État de protéger les réunions pacifiques; c) légalité; d) proportionnalité; e) bonne administration; et f) non-discrimination.
准则提出六项指导原则:(a) 有利于举行会假定;(b) 国家保护会义务;(c) 合法性;(d) 适当性;(e) 良好管理;(f) 非歧视性。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打号第56d至56e之三、56f56k段以外)尚未进行讨论。
Les alinéas c et d demeurent inchangés par rapport au deuxième rapport, alors que les alinéas e et f, définissant un «aquifère alimenté» et un «aquifère non alimenté», sont nouveaux.
(c)项(d)项与第二次报告文相同,而(e)项(f)项是新,这两项界定了“有补给含水层”“无补给含水层”。
Les alinéas c et d demeurent inchangés par rapport au deuxième rapport, alors que les alinéas e et f, définissant un «aquifère alimenté» et un «aquifère non alimenté», sont nouveaux.
(c)项(d)项与第二次报告文相同,而(e)项(f)项是新,这两项界定了“有补给含水层”“无补给含水层”。
Le représentant de la Roumanie a aussi révisé oralement le dixième alinéa du préambule et les paragraphes 1 c) ii), 1 d) ii) et iii), 1 e) (texte introductif) et 1 f) ii) du dispositif du projet de résolution.
罗马尼亚代表对决议草序言部分第10段执行部分第1(c)(ii)段、第1(d)(ii)(iii)段、第1(e)(帽)段第1(f)(ii)段进行了口头修改。
La documentation technique comprend : a) des guides d'installation du logiciel; b) des guides d'utilisation; c) un guide de dépannage; d) un schéma opérationnel du logiciel; e) un guide de mise en route; et f) des exercices pratiques.
工具包辅助文件已经发往各区域,其中包括(a) 安装指南;(b) 用户指南;(c) 故障排除指南;(d) 工具包流程图;(e) 快速启动指南;(f) 培训练习。
S'agissant des alinéas c), d), e) et f) du paragraphe 3, l'Iraq est attaché à un système judiciaire fondé sur la primauté du droit et aux normes et préceptes qui y sont énoncés.
至于第3(c)、(d)、(e)(f)段,伊拉克坚持奉行一套基于法治考虑所制定准则信条司法制度。
Il a donc été proposé soit d'insérer un renvoi à l'alinéa f) dans la deuxième phrase de l'alinéa e), soit de fusionner la deuxième phrase de l'alinéa e) et la deuxième phrase de l'alinéa f).
与此意见相一致,据建议要么在(e)项第二句中提及(f)项,要么将(e)项第二句与(f)项第二句合并一处。
Ce plan contient un certain nombre de recommandations, regroupées en six grands domaines thématiques : a) gestion générale du système; b) responsabilisation et supervision; c) entrepôts de données; d) gestion des ressources humaines; e) gestion financière; f) partage des connaissances.
计划将建议分成六大主题领域:(a) 贯穿各领域一般管理;(b) 问责与监督;(c) 数据库;(d) 人力资源管理;(e) 财务管理;(f) 知识分享。
Après l'alinéa e), ajouter l'alinéa suivant : « f) Aider les gouvernements qui en font la demande à s'acquitter des obligations en matière d'établissement de rapports qui leur incombent en vertu des instruments internationaux auxquels ils sont parties ».
加上新(f)分段:“(f) 应请求协助各国政府履行根据国际文书,它们作为缔约国所应履行报告义务。”
Les critères généraux suivants seront d'une importance primordiale pour la nomination, la sélection et la désignation des titulaires de mandat : a) compétence; b) expérience dans le domaine couvert par le mandat; c) indépendance; d) impartialité; e) intégrité personnelle; et f) objectivité.
提名、甄选任命任务负责人时亟需参照下列一般标准:(a) 专门知识;(b) 任务领域经验;(c) 独立性;(d) 公正性;(e) 人品;(f) 客观性。
Les autres enseignements sont de six ordres : a) capacité d'impulsion; b) responsabilisation et incitation; c) compréhension de l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes; d) collecte de l'information et mise en commun des expériences; e) engagements financiers; et f) mécanismes institutionnels.
所得其他经验教训可归纳为六个方面:(a) 领导作用;(b) 责任到位奖励;(c) 了解社会性别主流化问题;(d) 收信息,交流经验;(e) 财政承诺;(f) 组织机制。
En indiquant qu'il « émet des réserves » aux articles 2 paragraphes d) et f), 5 paragraphe a) et 16 paragraphe 1 c), e) et g), le Gouvernement de la République du Niger tend à écarter totalement l'application des dispositions visées.
尼日尔共国政府表示其对第2条(d)款(f)款、第5条(a)第16条1款(c)、(e)(g)项“表示保留”,从而完全旨在排除上述规定应用。
Les critères généraux suivants seront d'une importance primordiale pour la nomination, la sélection et la désignation des titulaires de mandat: a) compétence; b) expérience dans le domaine couvert par le mandat; c) indépendance; d) impartialité; e) intégrité personnelle; et f) objectivité.
提名、甄选任命任务负责人时亟需参照下列一般标准:(a) 专门知识、(b) 任务领域经验、(c) 独立性、(d) 公正性、(e) 人品(f) 客观性。
Les critères ci-après revêtiront une importance fondamentale pour la sélection et la nomination des titulaires de mandat: a) compétence; b) expérience dans le domaine relevant du mandat; c) indépendance; d) impartialité; e) intégrité personnelle; f) objectivité; g) parité entre les sexes.
提名任命任务负责人参照下列标准极为重要:(a) 专门知识;(b) 任务方面经验;(c) 独立性;(d) 公正性;(e) 品格正直;(f) 客观性;(g) 性别衡。
On a dit qu'il y avait une contradiction entre, d'une part, les alinéas d), e) et f) et, d'autre part, l'alinéa g), non seulement si l'on considérait les intérêts protégés, mais aussi la manière dont ils étaient formulés.
有与会者说,(d)、(e)(f)项同(g)项之间,不仅在所保护权益上有矛盾,在各项目前措词上也有矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。