Un plus grand nombre de femmes que d'hommes souffrent d'anémie ferriprive, tout particulièrement les femmes enceintes et allaitantes.
罹患缺铁性贫血的妇女比男子多,而孕产妇当中发病率最高。
Un plus grand nombre de femmes que d'hommes souffrent d'anémie ferriprive, tout particulièrement les femmes enceintes et allaitantes.
罹患缺铁性贫血的妇女比男子多,而孕产妇当中发病率最高。
L'anémie ferriprive, liée à une alimentation inadéquate, est très répandue chez les enfants d'âge scolaire et préscolaire, les femmes enceintes et les femmes allaitantes.
与食物不足有关的贫血缺乏铁质,学龄校儿童以及孕妇哺乳期妇女中非常普遍。
À peu près un tiers des réfugiées palestiniennes se mariaient avant l'âge de 18 ans et la même proportion de femmes en âge de procréer souffraient d'anémie ferriprive.
约三分之一的巴勒斯坦难民妇女18岁结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺铁性贫血的折磨。
L'Office a continué à prêter une grande attention au dépistage précoce et aux carences en oligo-éléments, en particulier l'anémie ferriprive, toujours nettement prévalente chez les enfants d'âge préscolaire et les femmes en âge de procréer.
仍然特别重视早期诊断控制微量营养素失调,尤其是缺铁性贫血,因这一疾病学龄儿童育龄妇女中发病率仍很高。
Sur la base des conclusions de ces enquêtes, l'Office a révisé sa stratégie d'intervention en matière de prévention et de traitement de l'anémie ferriprive chez les femmes enceintes et les enfants de moins de 2 ans.
工程处根据这些研究调查的结果,修订了对孕妇及两岁以下儿童缺铁性贫血症的预防及治疗战略。
En raison de la situation dans le territoire palestinien occupé, la santé des réfugiés s'est considérablement détériorée : de nombreuses études signalent l'augmentation des cas de malnutrition aiguë et chronique, d'anémie ferriprive, et d'insuffisance pondérale à la naissance.
被占领巴勒斯坦领土的局势导致难民健康状况严重恶:研究文献表明,急性长期营养不良、缺铁性贫血、出生体重不足的情况日益普遍。
Sur une population de plus de 11 millions d'habitants, environ 2,5 millions de personnes, soit 23 %, souffrent d'anémie ferriprive tandis que l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement continue de poser problème notamment dans l'est du pays.
1 100万人口中,大约250万人(即23%)患铁质缺乏症,尤其是该国东部地区,饮用水卫生设备的提供方面仍然存问题。
Il convient de mettre un accent particulier sur la refonte du programme spécial pour combattre les maladies non transmissibles et prévenir et combattre l'anémie ferriprive en vue d'améliorer les incidences de ce programme sur l'état sanitaire des groupes cibles.
需要特别注重新制定特别方案,来控制非传染性疾病、预防控制缺铁性贫血,以便提高这些方案对目标群体健康状况的影响。
Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans étaient atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office étaient à hauts risques.
育龄妇女50%3岁以下的儿童患有中度到轻度的缺铁性贫血症,近东救济工程处门诊部接受产照顾的妇女中10%属于高风险类。
Environ 50 % des femmes en âge de procréer et des enfants de moins de 3 ans sont toujours atteints d'une anémie ferriprive modérée à légère, et plus de 10 % des grossesses concernant des femmes bénéficiant de soins prénataux dans des établissements de l'Office sont à hauts risques.
三岁以下的儿童约50%三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度的缺铁性贫血症,近东救济工程处门诊部接受产照顾的妇女中10%以上属于高风险类。
En outre, comme indiqué précédemment, des études ont été réalisées pour évaluer la prévalence de l'anémie ferriprive chez les femmes et les enfants, les connaissances et les comportements des adolescents scolarisés dans les établissements de l'Office, ainsi que les pratiques actuelles en matière de prescription de médicaments antibactériens.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,工程处学校入学青少年的知识态度,以及当抗菌药的处方情况。
Des études ont également été entamées afin d'évaluer la prévalence de l'anémie ferriprive chez les enfants et les femmes, ainsi que les connaissances et les comportements des adolescents scolarisés dans les établissements de l'Office par rapport à des habitudes de vie saines, y compris les pratiques de santé en matière de procréation.
正调查评估儿童妇女普遍患有缺碘性贫血的问题,并评估近东救济工程处学校注册入学的青少年对健康生活方式、包括生殖健康所拥有的知识所持态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。