1.Israël a également lancé trois obus fumigènes sur une position de la FINUL.
以色列还向联黎部队阵地发射了三枚烟雾。
2.Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.
⑴ 火器及其使用药筒(包括那些用于发光或发烟药筒)、其附件及其部件。
3.Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”低空越了哈瓦那市,并施放了烟雾。
4.L'Iraq a acheté des dizaines de milliers d'obus d'artillerie de 155 millimètres vides conçus pour répandre des composés fumigènes.
伊拉克购买了数万枚用来散播冒烟化合物155毫米空心火炮射。
5.La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、烟雾、信号和催泪方面,用火焚烧是一种非常有效办法。
6.Les FDI envisageaient de donner des grenades fumigènes et des balles caoutchoutées aux troupes généralement équipées de munitions réelles.
以色列边防正考虑向士兵提供发烟榴和橡皮子,他通常只有实。
7.Un projet de mise au point de charbon peu fumigène est en cours dans le cadre de l'effort de protection de l'atmosphère.
为保护大气,已开始实施低烟煤项目。
8.Ce nombre ne comprend pas des dizaines de milliers d'obus de mortier remplis d'agents antiémeutes ni les munitions fumigènes également fournis par cet établissement.
此数字不包括该构供应填充有镇暴剂数万枚迫击炮和烟雾。
9.À 10 h 45, les tirs israéliens se sont étendus à la ville de Kafr Chouba, qui a été bombardée de manière intensive à l'aide de bombes fumigènes.
45分,以色列又炮轰Kafr Shuba地区,发射许多烟幕。 担心以色列要发动进攻。
10.On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类药——烟雾、信号、催泪——也能在大规模引爆销毁时混入各种药中加以处理。
11.En outre, les FDI ont visé une position de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) au moyen de trois cartouches fumigènes, et la FINUL a fermement protesté auprès des FDI.
12.Cette force comprenait l'utilisation de balles réelles, de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de grenades fumigènes, de bâtons en bois et en bambou, de matraques en caoutchouc et de catapultes (frondes).
其行为包括使用实、橡皮子、催泪瓦斯和烟雾、竹棍和木棍、橡皮警棍和弓等。
13.Le 29 juin, le Hezbollah a tiré quatre missiles et 14 obus de mortier et obus fumigènes sur deux positions israéliennes sur la Ligne, au sud-est de Kafr Shuba, blessant deux soldats israéliens, dont l'un gravement.
14.Mais les informations données par des témoins oculaires interrogés par une source indépendante indiquent qu'il s'agissait plus vraisemblablement de grenades fumigènes étant donné que la fumée n'a pas entraîné les réactions physiologiques causées par le gaz lacrymogène.
但是,某独立消息来源采访证指出,更有可能使用是烟雾,因为其烟雾与催泪瓦斯造成生理反应不同。
15.Entre 10 h 15 et 10 h 40, les forces israéliennes postées dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des bombes fumigènes sur les communes de Halta et Moujaydiya sur le territoire libanais.
16.Les soldats israéliens ont ensuite tiré trois obus fumigènes qui sont tombés 6 mètres à l'intérieur du territoire libanais, puis ont tiré des salves d'armes légères dans la même direction à environ 40 mètres à l'intérieur du territoire libanais.
17.Entre 12 h 50 et 13 h 10, les forces de l'ennemi israélien stationnées à Rouissat al alem à l'intérieur des fermes de Chabaa occupées, ont tiré plusieurs rafales de mitrailleuse de calibre moyen et trois obus fumigènes autour de leurs positions.
18.La Commission a établi que la cause indiscutable de ces morts, de ces blessures et de ces dégâts était les tirs d'artillerie des FDI, en particulier, le tir d'obus fumigènes M825A1 de 155 mm contenant des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc.
19.Elle a également établi que, du fait de ces mêmes tirs d'artillerie, au moins huit douilles d'obus fumigènes M825A1 de 155 mm contenant du phosphore blanc ainsi qu'un grand nombre de fragments imprégnés de phosphore blanc enflammés étaient tombés au sol, plus précisément dans la zone de l'entrepôt.
20.Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.