Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.
对特定拼装的单项以及多项物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。
Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.
对特定拼装的单项以及多项物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。
À l'étape intermédiaire, ils offrent des services supplémentaires: groupage du fret, transport routier et dédouanement, en tant que mandants.
在中间阶段阶段,他们便作一个主体提供额外服务,如物拼装、路输和清关。
Enfin, plusieurs projets nouveaux étaient en préparation ou en cours d'exécution, concernant des centres de groupage, des liaisons ferroviaires, des routes, etc.
最后,目前正在筹划或执行若干新项目:站、铁路联、路等等。
Des appels d'offres seraient lancés pour l'achat de marchandises à livrer soit à la nouvelle mission, soit à Brindisi (groupage des cargaisons, ou intégration).
将提供物,目的地或是新特派团,或是布林迪西(例如物拼装或物集装)。
Le Malawi Cargo Centre (MCC), centre de groupage et de dégroupage des conteneurs, proche du port, achemine le trafic de transit à destination du Malawi.
马拉中心是设在港口附近的集装箱专用储存仓库,经营马拉的过境贸易。
La ville est un lieu d'accueil et de service pour la population rurale en même temps qu'un centre de groupage, de transformation et de commercialisation de la production régionale.
城镇日趋成为农村人口的接待和服务中心,以及区域产品的集散、加工和销售中心。
D'après les échantillonnages réalisés à la Base, il fallait en moyenne 50 jours pour procéder au groupage des cargaisons et à l'achat des services d'expédition après la délivrance du bon de sortie.
根据对后勤基地的抽查,在发放凭证签发后,物统筹和装服务的采购平均要用50天。
L'Afrique de l'Est possède une chaîne de moyens logistiques, c'est-à-dire des ports, des chemins de fer, des routes et des centres de groupage de conteneurs, mais la coordination intermodale laisse à désirer.
东非拥有后勤设施链,即港口、铁路、路和集装箱储站,但是,多式输协作薄弱。
La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.
联合国后勤基地指出,上述延误主要与物拼装送有关,这种方式需要较长的发前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。
Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.
联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗进行目前进行的从核准发之日起算的准备期分析,因为这种方式的拼装时间可能超过30天。
Le développement des dépôts intérieurs de conteneurs (DIC), qui a commencé dans de nombreux pays, est une approche valable pour améliorer la connexité entre les différents modes de transport et l'efficience des services de groupage et de distribution des marchandises.
许多国家已着手发展内陆集装箱站(ICDs),这是一项改进不同的输方式之间的联和有效组装和折装/配戴物的重要举措。
La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne.
这使得韩国平贸易委员会成为第一个针对微软司捆绑销售视窗媒体程序和视窗瞬信程序采取纠正措施的竞争管理机构,且是继欧盟之后第二个针对捆绑视窗媒体程序颁布纠正措施的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。