1.Pendant de nombreuses années engagés dans géologique des services d'ingénierie de forage.
多年从事钻探工程劳务。
2.Certains cannelures se sont formées à la période géologique .
一些断层裂缝是时期形成的。
3.Plusieurs pays sont impliqués dans des projets relatifs aux déchets géologiques.
一些国家已开展理项目。
4.Le modèle accroîtra considérablement notre connaissance du milieu géologique et biologique de cette zone.
该模型将大大扩充我们对该区域和生物环境的知识。
5.À la réunion, le Secrétariat a appris que les écarts provenaient d'anomalies géologiques.
秘书议上获悉各项差异是因上的异常现象造成的。
6.À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法国政府采矿和研究部拥有。
7.Comme les années précédentes, les catastrophes liées aux risques géologiques ont été les plus meurtrières.
与几年一样,造成死亡人数最多的灾害是灾害。
8.Le Congrès géologique international, prévu à Oslo en août, sera l'événement international phare de l'Année.
球年的主要国活动是将于8月奥斯陆举行的国学大。
9.L'Asie-Pacifique est l'une des régions les plus exposées aux catastrophes hydrométéorologiques, géologiques et autres.
亚太区域是全世界灾害最为频发的区域之一,受水文气候、土和其他灾害的影响。
10.L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources.
研制模式要求分析和综合各种来源的信息。
11.« Aquifère » : formation géologique hydrique naturelle située au-dessous de la surface du sol.
“含水层”:表以下含有水的天然层。
12.La perméabilité de la couche sous-jacente est moindre (inférieure) que celle de la formation géologique désignée aquifère.
下伏层的透水性比含水层的层组的透水性要弱(低)。
13.Il faut mettre au point une base de données internationale fiable sur les ressources géologiques des pays.
· 必须发展关于各国理资源底数的可靠的国数据库。
14.Cela s'expliquait notamment par des facteurs importants tels que la quantité et la qualité insuffisantes des données géologiques.
这种表象背后的重要因素包括数据数量和量的低下。
15.Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。
16.Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.
这就需要对测深、和球物理数据进行分析,并需要采用大测量方法。
17.La communauté internationale devrait établir une distinction entre les catastrophes d'ordre météorologique et celles résultant de caractéristiques géologiques.
国社应当区分与天气有关的灾害和由特征引起的灾害。
18.Grâce à ce modèle, la communauté internationale améliorera considérablement sa connaissance du milieu géologique et biologique de la Zone.
模型将大大提高国社对该区域和生物环境的认识。
19.En outre, il peut être tenu compte également de la présence de barrières géologiques empêchant la migration des lixiviats.
此外,还考虑到上有无足以阻止浸漏液迁移的屏障。
20.À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.