Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。
Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”的飞机飞市上空,侵犯了古巴领空。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。
Pour conclure, il réitère l'offre de son gouvernement d'accueillir à La Havane le séminaire régional sur la décolonisation.
最后他再次表示古巴政府愿意在主办非殖民化问题区域讨论会。
Nous apprécions hautement cette analyse, qui rejoint les conclusions du Sommet Sud réuni en avril dernier à la Havane.
我们非常感谢这一分析以及77国集团南方首脑会议的结果,这次会议今年4月在纳行。
Nous nous félicitons de la 105e conférence de l'Union interparlementaire qui a eu lieu à la Havane en avril.
我们赞扬今年4月在行的第105次各国议会联盟大会。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架飞机飞市中心,散发宣传材料。
À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
在有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游业委员会第八次会议,9月于。
XIIe réunion de la Commission de la culture, La Havane, juillet
文化委员会第十二次会议,7月于。
VIIe réunion des maires d'Amérique centrale, du Mexique et des Caraïbes, La Havane, juillet
中美洲、墨西哥和加勒比市长第七次会议,7月于。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”的飞机低空飞了市,并施放了烟雾弹。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。
À La Havane, les pays du Sud ont décidé de forger un nouveau partenariat authentique avec les pays industrialisés.
在纳,南方决心同工业化国家建立有意义的新伙伴关系。
Il a indiqué que le Tribunal provincial de La Havane avait intenté une action en dommages-intérêts contre le Gouvernement des États-Unis.
它指出,市的省级法院已对美国政府提起诉讼,要求其对人员伤害和财产损失作出赔偿。
La Tanzanie appuie sans réserves le programme d'action adopté en avril dernier au Sommet du Sud, tenu à La Havane (Cuba).
坦桑尼亚充分支持今年4月在古巴纳行的南方首脑会议通过的行动纲领。
Un groupe de terroristes provenant des États-Unis tente de s'attaquer à des objectifs économiques situés sur les côtes de La Havane.
一批恐怖主义分子从美国出发,要袭击位于沿海地区的经济目标。
Un avion de tourisme C-337 viole l'espace aérien cubain au nord de La Havane entre Santa Fe et Playa de Guanabo.
一架C-337飞机在市以北Santa Fe La Playa de Guanabo镇之间侵犯了古巴的领空。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离市郊很近的地方侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。