Le Havre est un port important en France.
勒阿弗尔是法国重要码头。
Le Havre est un port important en France.
勒阿弗尔是法国重要码头。
La Seine se jette dans la mer près du Havre.
塞纳河在勒阿弗尔附近入海。
Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.
那里成了恐怖主义温床,疯狂行为大行其道。
De même, il y a un an, une centaine de chambres ont été construites au Havre dans des conteneurs.
一,在勒阿弗尔,一百多间集装箱式住房拔地而起。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与家庭奉为平静避难所说法相矛盾。
Les havres d'impunité doivent disparaître.
必须让所有逃避罪护所不复存在。
On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.
旁人如同当惯例一样,教他搭上一艘从哈弗尔到纽约商船到美洲了。
La famille, question sociale délicate, est la première et principale institution de socialisation, havre de paix et de sécurité.
家庭是每个社会中敏感问题,家庭是社会化第一和最为重要机构,家庭成员在遭遇困难时,可在家中得到收留和保障。
Elle affirme qu'auparavant, elle louait une capacité de stockage moindre au Havre et à Rotterdam, à des tarifs plus faibles.
国际事务部称,在此之,它在勒阿弗尔和鹿特丹以较低费率租用了较少储存容量。
Dalian et Le Havre, deux villes portuaires importantes, doivent jouer un rôle important dans les échanges entre leurs deux pays.
大连与阿弗尔,对于中法之间贸易合作,这两个重要港口城市应该扮演重要角色。
L'ONU a été créée en plein désespoir comme un havre d'espoir, de paix, de progrès et de justice pour tous.
联合国是在绝望之中成立,它是全人类希望、和平、进步和正义护所。
Nous devons à nos enfants de leur fournir un havre sûr dans lequel ils puissent vivre leur évolution vers l'âge adulte.
我们有任在儿童走向成过程中为其提供一个适合他们居住安全港。
Les garanties de sécurité des civils confiés à leur garde dans un havre sûr des Nations Unies n'ont pu être honorées.
他们未能保障在联合国安全地区中交付给他们保护平民安全。
C'est au cours de cette crise que le concept d'un "havre sûr" a été mis en pratique au nord de l'Iraq.
正是在这一危机期间“安全区”概念在伊拉克北部付诸实施。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”一词源于日本一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。
Il faut insister sur le respect de havres de paix et de jours de tranquillité permettant de prodiguer des soins aux enfants.
必须立即、反复和公开谴任何以儿童为目标或侵犯儿童权利行径。
La NIOC réclame un montant de US$ 8 114 840 au titre des frais de location de moyens de stockage supplémentaires au Havre et à Rotterdam.
NIOC就在勒阿弗尔和鹿特丹租用额外储存容量费用索赔8,114,840美元。
M. Al-Aas (Soudan) rappelle que, de par sa situation géographique, le Soudan est, depuis plus de 30 ans, un havre pour les réfugiés.
Al-Aas先生(苏丹)称苏丹地理位置使它30多来成为难民安全避难所。
Il n'y aura de havres de paix que lorsque l'injustice aura été bannie et la circulation illicite des armes légères aura été effectivement stoppée.
只有在不正义已经被消除、小武器和轻武器非法流通已经被有效克制情况下和平天堂才会出现。
Elle se brise subitement sur un havre ou un port - habituellement des zones peuplées - après s'être déplacée sans être détectée en haute mer.
它在不知不觉越过公海之后突然冲击海港或港口——通常是有人居住地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。