La prolifération incontrôlable de ces armes ne fait qu'alimenter les conflits armés.
这类武器无法控制扩散助长了武冲突发生。
La prolifération incontrôlable de ces armes ne fait qu'alimenter les conflits armés.
这类武器无法控制扩散助长了武冲突发生。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以免恶化和失控。
La façon dont M. Sharon gère la situation a entraîné une escalade presque incontrôlable de la crise au Moyen-Orient.
沙龙先生对局势处理方法中东危机几乎失去控制。
Conjuguées aux comportements humains, ces conditions climatiques et naturelles ont provoqué des incendies violents et incontrôlables sur quatre continents.
这些自然条件和气候条件再加上人类行为,促四大洲发生了前所未有、无法控制林野火灾。
Dans bien des cas, les gouvernements ferment les yeux ou ne réagissent que lorsque le problème est devenu incontrôlable.
政府时常有看见或者仅在问题失控时候才作出反应。
Conjuguées aux comportements humains, ces conditions naturelles ont provoqué des incendies violents et souvent incontrôlables sur les cinq continents.
这些自然条件和气候条件,再加上人类行为,促五大洲都发生了前所未有、往往无法控制林野火灾。
Les États doivent faire preuve de la volonté politique nécessaire pour prévenir les conflits avant qu'ils ne deviennent incontrôlables.
各国必须聚集必要政治意愿,防止冲突失控。
Ils dépendent fortement des fluctuations au jour le jour des marchés des valeurs mobilières, qui sont incontrôlables et difficilement prévisibles.
短期结果在很大程度上受证券市场波动影响,即以预测也无法控制。
Les taux élevés de mortalité et la propagation incontrôlable des maladies meurtrières sont des questions importantes qui exigent une attention urgente.
致命疾病高死亡率及其无法控制扩散是迫切需要我们给予关注重大问题。
Les cas de non-remboursement peuvent rapidement se multiplier de manière incontrôlable si on n'en limite pas le plus possible le nombre.
除非把贷款拖欠现象控制在极低水平,否则会象流行病蔓延那样失去控制。
On notera toutefois qu'aucun de ces incidents n'est devenu incontrôlable et l'on en saura gré aux parties et à la FINUL.
但重要是,这些事件无一演化到失去控制地步,对此当事双方和联黎部队均应有功劳。
Cela améliorera la transparence des dépenses de sécurité, qui sont essentielles mais incontrôlables en raison du système de répartition entre les organisations participantes.
安保费用很重要,但由于参与组织间分摊办法,这一费用无法控制,而这种预算编列方式将安保费用比较透明。
Dans ce contexte, la réaction disproportionnée des forces de sécurité sert les intérêts de ceux qui souhaitent que la situation devienne totalement incontrôlable.
在这些情况下,安全部队不适当反应仅仅符合希望局势完全失控那些人利益。
La situation dans la corne de l'Afrique peut effectivement devenir incontrôlable à moins que l'on ne mette un terme à ces pratiques déstabilisatrices.
除非停止这些颠覆做法,不然非洲之角局势实际上可能不断加剧,失去控制。
En Iraq, une situation incontrôlable enfonce ce pays progressivement dans le chaos, pendant que le dialogue semble toujours impossible entre les protagonistes au Proche-Orient.
在伊拉克,一种无法控制局势正逐渐该国陷入混乱,而在中东冲突各派之间进行对话似乎仍然是不可能。
Nous réaffirmons le besoin impérieux de mettre fin à cette course aux armements destructrice, qui gaspille l'énergie humaine, avant que cela ne devienne incontrôlable.
我们重申,迫切需要在投入了大量精力裁军竞赛失去控制之前,停止此类毁灭性军备竞赛。
Suite à ces conflits, on assiste à une augmentation incontrôlable des activités de maintien de la paix des Nations Unies au cours des dernières années.
由于这些冲突,近年来联合国维持和平活动不断增加,这是无法控制。
De même, si les services publics de base n'étaient pas assurés aux communautés affectées par le conflit, il en résulterait des déceptions aux conséquences incontrôlables.
同样,不能像受冲突影响社区提供基本公共服务,会导致产生危险、无法实现期望。
Cette catastrophe récente appelle une fois de plus l'attention sur les effets dévastateurs des catastrophes naturelles incontrôlables découlant tant des phénomènes naturels que des activités humaines.
最近这次灾再次警告我们,自然现象和人为活动引发不可控制自然灾,其影响是毁灭性。
On ne peut que s'inquiéter en particulier de constater que ces armes restent à la disposition de divers groupes et formations armés incontrôlables dans la pratique.
这种武器仍然掌握在实际上无法控制各派和各武团伙手中,这一事实不能不引起特别关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。