Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年来,他每天早晨一直都来上班。
Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年来,他每天早晨一直都来上班。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
这切中要点,即内冲突几乎无一例外地超越了边界。
L'expérience de ces pays était invariablement une réussite.
从这些经验中可以发现一个共同成功故事。
Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
但在评价接着评价之后,局却是一成不变。
Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
我们注意到,检察官工作都受到这些变化。
L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.
育服务制度化不可避免地导致标准化。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始终是这些变数中一个关键决定因素。
Comme nous l'avons déjà signalé, il s'agit invariablement de multinationales.
正如我们已经所指出那样,这些资本拥有者往往是多公司。
Cependant, ces variations des paramètres du marché ne conduisent pas invariablement à des maximums de prix.
然而,市场参数变化不会必然导致价格上涨。
Une telle spirale de la violence a presque invariablement des conséquences humanitaires sur les populations vulnérables.
暴力这种螺旋式升级几乎总是对脆弱群体产生严重人道主义。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会经济问题都是冲突原始原因重要组成部分。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
对这些问题,答案恐怕还是否定。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全目标。
Cette famille constitue un foyer unique dont les membres vivent invariablement sous le même toit.
It constitutes a single household and invariably lives under the same roof.他们构成了一个单独庭,总是生活在同一屋檐下。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变是,体制上瓶颈导致不满和敌意,使整个社会处于危险之中。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊秘密,不透露给父母和朋友。
Une guerre civile provoquée par des divergences ethniques ou religieuses intensifie presque invariablement la haine entre les parties.
由族裔或宗差异所造成内战几乎总是会加剧有关各方之间仇恨。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,使身体痛苦必定造成精神痛苦。
Avant son utilisation généralisée, les conflits et les divergences se résolvaient invariablement par un affrontement armé.
在外交实践广泛流行之前,通常都是通过武装对峙解决冲突和争端。
Quels que soient les moyens utilisés, l'effet de la torture est presque invariablement physique et psychologique.
酷刑,不论如何施加,都一定会到心身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。