La dépression a-t-elle été liée à la ménopause dans certains de ces cas?
这些妇是否患有忧郁症、在这些忧郁症患者中,是否有任何病例与有关?
La dépression a-t-elle été liée à la ménopause dans certains de ces cas?
这些妇是否患有忧郁症、在这些忧郁症患者中,是否有任何病例与有关?
Ce composé est crucial dans la formation des os surtout après la période de la ménopause.
这在后对骨头形成有至关重要作用。
Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.
对已经进入妇,为三个月。
Pour les femmes, la ménopause, avec ses dimensions physiques, psychologiques et sociales, prend une importance spéciale.
对妇来说,及其带来身体、心理和社会影响具有特别重要意义。
On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.
门诊还满足老妇需要,在必要时,调节绝经症状。
Les principaux problèmes sont la ménopause, l'ostéoporose, le cancer de la prostate, les maladies cardiovasculaires et diverses affections dégénératives touchant les organes génitaux.
主要问题有、骨质疏松症、前列腺癌、心血管病和其他影响生殖器官变性疾病。
Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.
美国报告,对妇进行了研究,这对解决老妇问题十分重要。
Jusqu'à la ménopause, son corps sera réglé selon un cycle menstruel qui ne s'interrompra que pendant les grossesses.Ce cycle est sous la dépendance d’hormones.
即成熟少,从此每月会有规律来经血,直到(停经)为止. 除了怀孕间不会来月经, 经间隔长短,会因每个人体质,荷尔蒙分泌差异而有所不同.
Il s'agit des examens et des soins pour les victime de violences, du dépistage du cancer du sein et du col de l'utérus, et de la ménopause.
对暴力受害者检查和护理、乳腺癌检测、宫颈癌检测和保。
La compétence des médecins généralistes comprend la connaissance des principes de planning familial, la psychologie et l'assistance pendant la ménopause, ainsi que l'aptitude à contrôler l'utilisation des préservatifs.
全科医生需要掌握技能包括:了解计划生育原则、心理学及援助、以及控制和使用避孕工具技能。
Le Ministère finance également des programmes de formation à l'intention du personnel médical, portant sur le diagnostic précoce, la prévention et le traitement de l'ostéoporose consécutive à la ménopause.
卫生部也资助面向医务人员、关于后骨质疏松症早诊断、预防和治疗教育方案。
Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.
列入手册基本项目有:临产保、计划生育、宫颈癌和乳腺癌预防和控制、和绝经、预防接种和妇产科病史。
Élaboration par le CNM et distribution de notes techniques d'information sur la mortalité maternelle et infantile, les lois concernant la santé génésique, la prévention du cancer génital et mammaire et sur la ménopause.
全国妇委员会编写并分发了《母婴死亡率技术说明与资料》、生殖法、宫颈癌-乳腺癌、预防方案。
Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.
对于那些从未来过月经、青春延迟到来妇,以及那些已经停经但未进入妇,为一。
Les femmes voient augmenter leur risque de maladie cardiovasculaire, notamment si elles prennent un contraceptif oral, de stérilité, d'accouchement prématuré, d'insuffisance pondérale du nouveau-né, de cancer de l'utérus, de ménopause précoce et de fractures.
对性烟民来说,特别是在使用口服避孕药间患上心血管疾病风险上升,生殖能力下降、婴儿早产、婴儿出生时体重过低、患宫颈癌、提前和容易骨折比例上升。
Le Ministère de la santé a commencé à prêter attention au vieillissement et aux soins de santé aux personnes âgées, mais on ne s'est pas beaucoup préoccupé de la différence entre sexes sauf pour la ménopause.
卫生部已经开始注意到老龄化以及为老人提供保问题,但是除对关注外,没有非常强调性别差异。
Les raisons qui sont à la base de la non-utilisation de la contraception résultent de la volonté d'avoir des enfants (20 %), la peur des effets secondaires (15 %), la ménopause et l'hystérectomie (14 %) ainsi que les interdits religieux.
不采取避孕措施原因有想要孩子(20%)、担心副作用(15%)、绝经和子宫切除(14%)以及宗教禁令。
À l'autre extrémité de la vie procréative des femmes, le projet annuel « KONTIA » étudie la santé et la qualité de vie de celles qui sont concernées par la ménopause et fournit des informations sur leurs problèmes et la manière d'y remédier.
对于妇生殖生活另一时,一一度“KONTIA”项目调查了将要绝经妇情况和生活质量,并就其遇到问题及其如何处理提出了意见。
Dans le domaine de la santé, les indicateurs montrent que la connaissance des méthodes contraceptives est assez élevée mais que leur utilisation est moins importante, les raisons étant surtout la volonté d'avoir des enfants, la peur des effets secondaires, les interdits religieux, la ménopause et l'hystérectomie.
在医疗保领域,数据显示人们对避孕措施已有较充分认识,但实际使用仍然不多,主要原因有:想要孩子、担心副作用、宗教禁令、妇绝经和子宫切除。
En ce qui concerne les maladies cardiovascu1aires, les patientes à risques sont dépistées pendant 1a grossesse, grâce à des examens périodiques pendant qu'elles utilisent des contraceptifs hormonaux, et dans le cadre du traitement hormonal de substitution pendant la ménopause; elles sont aussi suivies en collaboration avec les dispensaires de consultations ambulatoires.
患有心血管疾病妇需接受严密监护,在使用荷尔蒙避孕药物和进行荷尔蒙替代治疗时要接受定检查,同时还要接受内部门诊跟踪检查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。