Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于经济上处于弱势的地区投入大量资金。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于经济上处于弱势的地区投入大量资金。
Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.
基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.
项业务产生的附带收入一直减少。
La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
不能认为预防冲突一个奇怪的主题。
Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.
服务网络边各地,欢迎各位前来指导。
Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作人员轮调和安插需要有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.
秘长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人资本流入仅为最不发达家财政需求的边资金来源。
On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.
一般的看法,个程序中,利益攸关方的参与极其有限。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用分列“基准”和“增加”两个类别下。
Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.
它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。
L'avis a été émis qu'en fait la distinction entre l'article 50A et l'article 50B était marginale et même artificielle.
事实上,有人提出,第50条A与第50条B之间的差别微乎其微,甚至完人为的。
La plupart des autorités locales et provinciales considèrent ces questions comme marginales, et en dehors de leur ligne d'action.
多数地方当局和省当局将一领域看成他们政策关注的相当边缘的领域。
Les musées ne sauraient toutefois se limiter aux aspects du passé ou délaisser des formes d'expression jugées marginales ou mineures.
尽管如此,博物馆决不应当仅限于展示过去的方面或摒弃被认为微不足道或边的表现形式。
Loin d'être marginale, l'œuvre de Tremblay est centrale, à la fois dans le théâtre québécois et la société québécoise.
特朗勃莱的剧作远非边缘作品,事实上,无论从魁北克戏剧还从魁北克社会来看,他的作品都占据中心位置。
Les ressources allouées à l'amélioration des rendements agricoles vont plus aux zones favorables qu'aux zones marginales.
用于改善农业产量的资源大都用于有利耕作的地区而不用于边缘区域,其共同论点有利耕作的区域可预期得到较高产出,种区域还有人工灌溉的农业。
Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».
一些缔约方把资源需求总额分开列“基准”和“增量”两个类别下。
Certains pays se sont dits inquiets de la viabilité à long terme de leurs régions arides et marginales.
一些家指出,它们关注因地处气候干旱和边缘地区而存的长期脆弱性。
La taille moyenne des ménages et leur composition sont demeurées à peu près constantes, n'accusant que des variations marginales.
平均家庭人数和构成几乎保持不变,只有微小的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。