Un processus de négociation commerciale mercantiliste, multilatéral et réciproque aurait par essence du mal à déboucher sur des résultats favorables aux pauvres.
重商和互惠多边贸易谈判进程对产生有利于穷国存在着固有局限性。
Un processus de négociation commerciale mercantiliste, multilatéral et réciproque aurait par essence du mal à déboucher sur des résultats favorables aux pauvres.
重商和互惠多边贸易谈判进程对产生有利于穷国存在着固有局限性。
Certains observateurs voient dans cette accumulation de réserves la manifestation de politiques mercantilistes qui violeraient les règles du Fonds monétaire international (FMI) contre les manipulations des taux de change.
一些观察家认这些储备积累是重商主义政策明证,它违反了国际货币基金织关于反对操纵汇率规则。
En outre, les pays, les individus et les cercles mercantilistes qui ont contribué à la création de ce monstre dans la région doivent être tenus pour responsables de leurs actes.
此外,使这个地区怪物得以形那些国家、个人和重商主义者集团也应该所作所负责。
Cette accumulation de réserves est considérée par certains observateurs comme la manifestation de politiques mercantilistes, mais les pays concernés ont le sentiment que cette stratégie est mue par la nécessité de se protéger contre de futures crises financières et monétaires ou de se prémunir contre une éventuelle crise bancaire. Le fait que l'on privilégie ces stratégies par rapport aux mécanismes de protection fournis par les institutions financières internationales est le signe d'éventuelles carences de l'architecture financière internationale.
一些观察家将这种储备金积累视重商主义政策明证,但有关国家认,之所以采取这一策略是由于有必要进行我保护,以防备将来货币和金融危机,或者有必要具备处理可能银行危机能力这些策略比使用国际金融机构所提供保护机制更受青睐,这一事实表明国际金融架构可能存在弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。