Cela a mis en lumière un phénomène que l'on pourrait appeler le «nouveau mercantilisme».
这就突显了一种可以被称为“新重商义”的现象。
Cela a mis en lumière un phénomène que l'on pourrait appeler le «nouveau mercantilisme».
这就突显了一种可以被称为“新重商义”的现象。
Alors : comment faire face à de tels drames en mettant les intérêts supérieurs de l'humanité au-dessus du mercantilisme?
如果这样的话,我们如何能处理这些悲剧,并把类更高益置于唯是图的考虑之上?
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国民的友好关系时,没有怀疑戴高乐将军这样做有重商义的倾向。
Le traité devrait établir un régime d'importation et d'exportation des armes qui s'inspirerait d'autres principes que le pur mercantilisme.
该拟议条约应建立不仅仅出于商业考虑的武器进出口制度。
Sous le règne du mercantilisme, nous avons dû cultiver des produits agricoles de base, que ce soit l'indigo, le coton ou la canne à sucre; il s'agissait d'une monoculture qui avait pour seule vocation de servir les intérêts du pays colonisateur au détriment des colonies.
义要我们生产农业商品,不论是木蓝属植物、棉花还是甘蔗;这是一种单一的文化,其针对性的目的完全是为了牺牲殖民地改进我们的宗国。
Il a rappelé la nécessité de lier les mesures de sanction et de répression de toutes les manifestations et expressions de racisme avec une stratégie éducative et culturelle, et notamment la promotion des valeurs de respect mutuel et de fair-play contre les valeurs dominantes de nationalisme et de mercantilisme du sport de compétition.
他提醒注意,除对一切形式和表现的种族义采取制裁和惩治措施外,还应采取教育和文化战略,尤其应针对竞赛体育中导的民族义和重商义观念,倡导相互尊重和公平竞赛的价值观。
Par ailleurs, il est regrettable que certaines de ces médailles soient gagnées par des athlètes talentueux qui viennent de pays qui ne disposent pas d'installations sportives, d'entraîneurs ni de ressources pour le développement du sport, et que plusieurs d'entre eux n'ont d'autre choix que de suivre la voie du sport professionnel et du mercantilisme sportif, et de compétir sous les couleurs d'autres pays.
此外,令遗憾的是,赢得这些奖牌的一些很有天份的运动员是来自那些几乎没有任何体育设施和教练也没有发展体育运动的资源的国家,这些运动员中有许多不得不走上了职业和营体育的道路,并代表其他国家参加比赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。