Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条从发源地起就可通。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条从发源地起就可通。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水蓄水池,也是全球最重要道之一。
Droit des voies navigables internationales, Institut universitaire de hautes études internationales (Genève).
国际水道法,国际问题研究生院(日内瓦)。
Il y a d'autres propositions à l'étude pour les postes, les ports et les voies navigables.
目前探讨其他建议包括邮政、港口和水道等方面。
Ces changements avaient consisté notamment à opter pour le rail, les voies d'eau navigables et la navigation côtière.
这其中包括向铁路、水路和沿海运转换。
Toutefois, l'Oubangui n'est navigable que huit mois par an en raison du faible niveau des eaux à la saison sèche.
然而由于干季吃水线较低,因此一年只有8个月可以通。
Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.
沙立从Batangafo开始下游部分可通;乌吉上游有许急流段,从Bangui开始下游可通。
La navigation restreinte sur le Danube a paralysé l'activité d'un certain nombre de compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui empruntaient cette importante voie navigable.
瑙运使得乌克兰几家过去经常在这一重要国际水道运输货运公司工作陷入停顿。
Les commissions des États chargées de la sécurité dans les installations portuaires et sur les voies navigables (CESPORTOS) sont également représentées au sein de CONPORTOS.
国家港口设施和水路公共安全委员会也是港口、港口设施和水路公共安全全国委员会一部分。
Ils ont nettoyé plus de 21 000 kilomètres de côtes et de voies navigables, ramassant plus de 6,2 millions de déchets, soit plus de 4 000 tonnes.
他们从21 000公里海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。
L'adoption internationale de l'art moderne dans la forme du transport multimodal, ensemble les chemins de fer, autoroutes, voies navigables, de l'aviation, la navigation en un seul.
公司采用国际最先进现代化式联运形式,集铁路、公路、水路、空、海运于一体。
Les contraintes physiques et économiques qui sont les nôtres ne devraient pas être encore aggravées par le transit de déchets dangereux à travers nos voies navigables.
我们实际和经济局限不应因通过我们水道转运危险废料而受到进一步重压。
Nous nous devons de rendre cette voie navigable et faire en sorte qu'elle soit suffisamment large pour nous permettre à tous de la suivre avec détermination.
我们应该承担起任务,使这条路更为可行并确保它宽度足以使我们大家都充满决心踏上征途。
Beijing-Shanghai de chemin de fer, 104 route nationale et est actuellement en construction dans la ville nord-sud moules Ning, la rivière Huaihe que l'eau peut pénétrer dans le Yangtze or navigable.
京沪铁路、104国道及正在建设中蚌宁高速公路纵贯全市,水路经淮可入长江黄金水道。
La revitalisation du commerce par l'ouverture de la principale artère du pays, réseau de voies navigables serait une étape importante sur la voie de la reconstruction et du développement économiques.
重新开放该国主要内陆水道系统来振兴贸易将是走向经济重建与发展道路上一个重大里程碑。
C'est pour cela que l'Ukraine est si sensible à la protection de l'environnement, qu'il s'agisse de la construction de routes, de nouvelles centrales électriques ou de la réouverture des voies navigables.
正因为如此,乌克兰对环境保护非常敏感,无论它涉及到筑路、新电站建设还是道重新开启。
Les sources terrestres de macrodéchets sont les décharges publiques municipales situées sur le littoral, le transport de déchets sur les voies navigables intérieures, le déversement d'eaux usées non traitées et le tourisme.
海洋垃圾陆上来源是沿海市政垃圾填埋地、内陆水道运输垃圾、排放未经处理城市污水及旅游业。
Usines situées dans la banlieue est de Nanjing beau pied de Qixia, selon le Nord "voie navigable d'or" du fleuve Yangtze, au sud de la Beijing-Shanghai et de chemin de fer Shanghai-Nanjing Expressway.
工厂座落于南京东郊风景秀丽栖霞山麓,北依“黄金水道”长江,南临京沪铁路和沪宁高速公路。
La Roumanie, par exemple, est préoccupée par la préservation de l'habitat naturel dans le delta du Danube compte tenu des activités menées pour construire un canal navigable sur les segments de Bystroe et Chilia.
例如,罗马尼亚正努力在瑙Bystroe和Chilia两个支流上建设可以行船运,因此对保护瑙三角洲自然生态比较关切。
Elle a suscité également un grand intérêt de la part des pays voisins directement intéressés, qui ont souhaité que l'ouverture de la voie navigable s'étende aux affluents de fleuve Congo, dont la rivière Oubangui.
这也使直接有关邻国产生了极大兴趣,他们希望水道打开将扩及到刚果支流,包括乌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。