Les solutions religieuses normatives en la matière sont aussi illusoires que dangereuses.
对这一问题指定宗教决方法既是一种幻觉,又是危险
。
Les solutions religieuses normatives en la matière sont aussi illusoires que dangereuses.
对这一问题指定宗教决方法既是一种幻觉,又是危险
。
En outre, des catégories comme celle des traités multilatéraux normatifs doivent être précisées.
此外,“多边造法条约”类别也应更加具体。
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».
法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。
Le résultat est qu'il y a concordance complète entre ces deux structures statistiques normatives.
其结果是,这两个重要统计标准实现了完全
一致。
La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».
那么控制概念将不得不
大到包括“名义上
控制”。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
当前标准和标准制订活动。
Les seules structures normatives ne suffisent pas.
仅仅有正常结构是不够
。
Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.
标准制订不能转移到常设论坛。
Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.
规范性框架中有时存在缺陷。
Par contre, ceci est normatif dans la négociation.
另一方面,在谈判中这样做是正常。
Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.
目前,这里还没有确定区域标准文书。
Ce processus normatif s'explique parfaitement en cette matière.
这一针对国内武装冲突造法程序是可以理
。
Mais ce nécessaire rappel normatif ne saurait évidemment suffire.
而,发生准入危机时,此类必要
标准提示显
是不够
。
En principe, l'approche normative devrait gagner du terrain.
电信业法律基本谈判采了支持竞争
原则,原则上,制定规则预期
将占很重要
位置。
Les structures normatives, à elles seules, ne suffisent pas.
只靠规范性结构是不够。
Enfin, il se propose de dégager une solution normative.
最后,该决议草案旨在达成规范性决办法。
En somme, ils ont constitué un apport pour les activités normatives.
简而言之,它们对制定准则出了贡献。
Les mesures de sensibilisation doivent porter également sur les instruments normatifs.
提高认识工
也需要集中于规范性文书。
Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.
相关劳工组织标准提供了统一
规范准则。
Le personnel des bureaux régionaux contribue aux activités normatives d'ONU-Habitat.
区域办事处工人员协助联合国人居中心开展规范活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。