Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.
他除了正式职务外还有不少事务。
Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.
他除了正式职务外还有不少事务。
7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?
你有否因工作需要而要额外负担第二个子/租金?
La musique est son occupation favorite.
音乐是他最喜欢消遣活。
Mes occupations ne me laissent pas le loisir de vous écrire.
我忙得抽不出空来给您写信。
Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.
将替换原来木制铅笔而占领市场.
Cela se poursuivra tant que durera l'occupation.
只要占领继续下去,抵抗和起义就会继续下去。
Aucun peuple ne peut accepter de vivre sous l'occupation.
人民拒绝占领,这是很自然。
Résister à l'occupation, à les entendre, devient du terrorisme.
按照他们说法,抵抗外来占领成了恐怖主义。
De défendre les droits des populations subissant une occupation militaire.
促进遭受军事占领人民权利。
La sécurité ne saurait être réalisée avec une occupation continue.
安全是不能通过继续占领实现。
Le problème tient à Israël lui-même et à son occupation.
问题在于以色列自己行径和占领。
L'expression « conflit armé international » englobe l'occupation militaire.
“国际武装冲突”一词包括军事占领。
Un autre sujet d'inquiétude est l'occupation continue de Kisangani.
另一个仍然令人关切问题是,基桑加尼继续遭受占领。
L'Iran continue son occupation civile et militaire de ces îles.
伊朗坚持对这些岛屿民事和军事占领。
La Jamaïque a également posé une question importante sur les occupations illégales.
牙买加还提出了关于非法占严重问题。
Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.
危机症结所在是占领。
Plus important encore, une majorité écrasante est opposée à l'occupation israélienne.
最重要是,绝大多数成员都反对以色列占领。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有抵抗这种占领合法权利。
Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.
数十年来,拉脱维亚饱受被外国占领痛苦。
Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.
这不是一个例行公事时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。