Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达家中家适应行动方案小组分发此出版物。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达家中家适应行动方案小组分发此出版物。
Les PANA constituent un exemple de méthode «partant de la base».
家适应行动方案是“自下而上”方法的一个例子。
Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.
为43个家适应行动方案和两个全球支持方案核准的总资源为940万美元。
Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).
专家组宁家适应行动方案工作队举行了一次互动流会议(第二章D节)。
M. Paul Desanker (Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés) a parlé des technologies d'adaptation dans les PANA.
最不发达家专家组主席Paul Desanker先家适应行动方案内的适应技术作了说明。
Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.
导言一节将包括适应计划工作相关的家背景资料。
De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.
许多家适应行动方案团队在团队组建和征聘合适的技术专家方面面临棘手问题。
Des participants ont signalé la nécessité de renforcer les institutions nationales pour assurer une exécution rapide des PANA.
会者指出,有必要加强家机构以保障家适应行动的尽早落实。
Le Groupe a entamé l'examen de documents relatifs à des projets de PANA, à la demande de PMA parties.
在最不发达家缔约方的请求下,最不发达家专家组启动了家适应行动方案草案文件的审查。
Le SBI a félicité le Groupe d'experts pour son appui aux PMA dans la mise en œuvre des PANA.
履行机构赞赏专家组支持最不发达家执行家适应行动方案。
Cette publication a été largement diffusée en français et en anglais aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
这一出版物的法文和英文本已广泛分发给最不发达家的家适应行动方案组。
Un des objectifs de cette réunion était d'orienter la mise en œuvre de projets pour l'adaptation identifiés par les PANA.
这次总结会议的目的之一是,家适应行动方案所确认的适应项目的执行进行指导。
Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.
履行机构极力鼓励尚未提行动方案的家及时提。
D'autres processus susceptibles de faciliter l'intégration sont les PANA, le Cadre d'action de Hyogo et les études d'impact sur l'environnement.
可促进纳入的其他进程包括家适应行动方案、《兵库行动纲领》和环境影响评估。
Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.
有3份项目登记表(也门提)将在提的家适应行动方案完成和提之后处理。
Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.
近期刚刚摆脱冲突的最不发达家必须克服额外的障碍来启动家适应行动方案编写。
À sa sixième réunion, le Groupe avait décidé d'examiner les obstacles auxquels se heurtent les pays africains lusophones pour élaborer leurs PANA.
在第六次会议上,专家组同意审议非洲的葡萄牙语家在编制家适应行动方案时面临的障碍。
Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.
宁家适应行动方案将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫。
Par exemple, les équipes responsables de PANA pourraient procéder à de tels regroupements pour un ensemble d'activités de gestion des zones côtières.
例如,家适应行动方案团队可为一套沿岸带管理活动采用此种方针。
Il l'a invité à achever et à diffuser le guide indiquant pas à pas la marche à suivre pour mettre en œuvre les PANA.
履行机构鼓励专家组完成并分发“关于家适应行动方案实施的分步骤指南”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。