Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩深沉
宁静气氛和
使人恐怖
寂寞等候状态。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩深沉
宁静气氛和
使人恐怖
寂寞等候状态。
Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.
会议结果直到最后
天仍
难以预料。
Durant la période considérée, d'énormes incertitudes ont plané sur le fonctionnement du Centre en raison d'une baisse sensible des contributions volontaires destinées à appuyer ses activités.
在报告所述期间,由于支持其活动自愿捐款急剧减少,区域中心在很
确定状态下运作。
Le dialogue national doit se poursuivre en Iraq sans complaisance, mais aussi sans exclusive, afin de relever le défi de la violence et de l'insécurité, et de faire reculer le spectre de la guerre civile qui a longtemps plané sur ce pays.
伊拉克必须继续进行民族对话,能自满,也
能排外,以应对暴力和
安全问题
挑战并逆转长期以来
直笼罩该国
内战威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。