Le projet de résolution reconnaît aussi l'histoire pluriséculaire de l'État mongol, se félicite des efforts déployés par mon gouvernement pour célébrer son huit centième anniversaire l'année prochaine et invite les États Membres, l'Organisation des Nations Unies, d'autres organisations, le monde universitaire et la société civile à prendre une part active aux événements qui seront organisés pour célébrer cet anniversaire.
决议草案还承认蒙古国的几历史,欢迎我国政府努力于明
纪念
八
,
请
员国、联合国和
他组织、学术界和民
积极参加蒙古安排的周
纪念活动。