Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以们谨慎自守,儆醒祷告。
Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
所以们谨慎自守,儆醒祷告。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把钱给我,否则命。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡德性。
Ils font religieusement une prière.
他们按宗教仪式做祈祷。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上祈祷, 给我们所需勇气.
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需思考。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,我影片并非个人化表达形式,而是一种祈祷。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗教活动(例如祷告)。
Il demeure insensible aux prières.
他对请无动于衷。
Nul asile que la prière!
唯有祈祷是避难所!
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成员默祷或默念一分钟。
Prière de nous couvrir par chèque.
请用支票付款。
Notre dernière prière rend gloire à Dieu.
我们最后祈祷是赞美真主。
Nos pensées et nos prières vont aux familles.
我们向他们家属表示慰问,并为他们祷告。
Prière de donner des précisions sur la question.
请详细叙述这些得不到社会保障情况。
Prière de donner des précisions sur de tels cas.
请提供这些情况详细资料。
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.
请参见瑞典前几次报告。
Prière de vous référer aux rapports précédents de la Suède.
请参见瑞典前几次报告。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。