C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产的时候已经太迟了。
C'est à cause de l'avortement ainsi est prouvé trop tard.
那是因为她想做流产的时候已经太迟了。
Le Comité conclut que la requérante a prouvé qu'elle en était propriétaire.
小组确定索赔人证实了其对所有7件珠宝的所有权。
Ils peuvent le faire, comme l'ont prouvé les événements du week-end dernier.
正如上周末事件所的那样,他们是能够做到这一点的。
Plusieurs participants ont estimé qu'il avait prouvé l'utilité des mécanismes de marché.
一些参加者认为,清洁发展机制已经证了市场机制的作用。
La dernière attaque sur la capitale à Kinama l'a prouvé une fois de plus.
最近在首都Kinama地区的攻击再次证了这一点。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧的是人本身。
Cela a été prouvé dans des pays stables.
这已在稳定的国家中得到了证。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实的被迫卖淫案例。
Le génocide arménien a prouvé qu'un génocide était réalisable.
亚美尼亚的种族灭绝,这是可能的。
Ceci n'est pas sujet à discussion, c'est prouvé scientifiquement.
这个问题绝对不需要再讨论,它是一个基于良心的问题。
Il peut être prouvé par tous moyens, y compris par témoins”
销售合同可以用包括人证在内的任何方法证。”
Il a été prouvé que l'impact a été immédiat et considérable.
有证据,这种办法产生了直接而巨大的影响。
Il a été indubitablement prouvé que l'unilatéralisme ne peut pas être efficace.
事实已经毫无疑义地证,单边主义不会产生结果。
Nous l'avons prouvé aux Bahamas même en l'absence de traitements antirétroviraux.
即使在没有抗逆转录酶病毒药物的情形下,我们巴哈马也证了这一点。
Elle a prouvé le caractère central du multilatéralisme dans la gestion des affaires mondiales.
它证了多边主义在管理全球事务中的核心地位。
Les organisations régionales et sous-régionales ont prouvé leur capacité de réagir rapidement aux crises.
区域和次区域组织已现出对危机作出迅速反应的能力。
Il sera au moins prouvé que n'avons pas renoncé sans combattre.
它至将我们没有轻易放弃。
Deuxièmement, ils ont prouvé que la transposition à une plus grande échelle était possible.
第二,拥有这样的伙伴关系,就足以把所获经验扩大推广。
Ils ont prouvé qu'ils pouvaient travailler collectivement ensemble lorsque les circonstances le permettent.
他们已证,他们能够在适当的条件下集体共同工作。
Il a ensuite été prouvé qu'un colonel de l'armée indienne était impliqué.
后来证是一名印度陆军上校参与了该事件。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。