Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的同化政策压抑性特大。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的同化政策压抑性特大。
La Suisse agissait aux niveaux tant préventif que répressif.
因此,瑞士在预防和惩戒方面均采取了行动。
En Iraq, le Gouvernement demeure l'un des plus répressifs au monde.
在伊拉克,其政府仍然是全世界压迫最厉害的政府。
Les tribunaux n'ont pas compétence pour contester ou écarter cet arsenal juridique répressif.
法院没有任何司法权,不得对这些御用性司法压制条例提出异议或加以废除。
Elle est préoccupée également par l'approche essentiellement répressive des gouvernements face à ce phénomène.
报告还对一些政府为抵制贩卖而在法律和秩序方面普遍采用的办法提出了注。
L'agriculture, pilier de l'économie palestinienne, continue d'être pratiquée, mais dans des conditions extrêmement répressives.
巴勒斯坦经济以农为本,目前仍然从农业生产,然而是在受到百般限制的情况下务农。
Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.
然后才能采取预防和打压措施。
On sensibilise au problème les appareils répressif, policier et judiciaire.
执行机构、警察机和司法部门对处理这个问题越来越敏感。
Le système de détention se fondait sur une approche répressive.
在乌拉圭,被在极为恶劣的环境中的被指控和被宣判有罪的儿童的状况令人震惊。
Des actions répressives pour démanteler les cellules terroristes sont assurément nécessaires.
绝对必要采取镇压行动,以摧毁恐怖主义基。
Très souvent, les victimes ne signalent pas ces affaires aux services répressifs.
大多数情况下,受害者都不会向执法机构报告这些情况。
Conséquence, sans doute, de l’introduction d’amendements répressifs dans le code de la route, en janvier 2010.
因此,毫无疑问,2010年一月推出的严厉的道路交通修订法规起了作用。
Les mesures prises pour la combattre sont pour la plupart de nature répressive.
目前,正在采取措施消除这一危机,但这些措施主要是压制性措施。
L'État partie dément que cette durée ait un caractère répressif ou discriminatoire.
缔约国否认这一期限具有惩罚或歧视性。
Les cantons sont divisés en municipalités, dotées de tribunaux municipaux et de juridictions répressives.
州下设市,市有市法院和治安法庭。
L'Iraq continue d'appliquer des lois répressives issues du régime précédent concernant les femmes.
伊拉克继续实行前政权于压迫妇女的法律。
Le Gouvernement a mené une campagne de sensibilisation et a pris des mesures répressives efficaces.
政府开展了提高认识活动,并采取有效执法措施。
Il faut bien voir que la Commission n'est pas censée jouer un rôle répressif.
必须认识到,委员会的作用不具有惩罚性质。
On n'aboutira à des résultats effectifs qu'en associant des mesures préventives à des mesures répressives.
只有将防范措施与执行措施结合起来才能取得有效成果。
C'est donc à elle que doit s'adresser l'administration en enclenchant la procédure répressive visée à l'article 73.
而有当局就是要针对这个人适用第73条规定的惩罚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。