Un certain nombre de pays fournisseurs de contingents ont renchéri sur cette recommandation spécifique, et soumis des propositions au Conseil.
一部队派遣国进一步阐发这一建议,并向安理会提出了建议。
Un certain nombre de pays fournisseurs de contingents ont renchéri sur cette recommandation spécifique, et soumis des propositions au Conseil.
一部队派遣国进一步阐发这一建议,并向安理会提出了建议。
Le Groupe des PMA a renchéri, en demandant qu'au moins une séance de chacune des futures réunions d'experts soit expressément consacrée aux besoins spéciaux des PMA.
最不发达国家集团加入这一共识,要求今后专家会议应至少举行一次专门届会,讨论最不发达国家特殊需要。
Le Groupe des PMA a renchéri, en demandant qu'au moins une séance de chacune des futures réunions d'experts soit expressément consacrée aux besoins spéciaux des PMA.
最不发达国家集团加入这一共识,要求今后专家会议应至少举行一次专门届会,讨论最不发达国家特殊需要。
Par ailleurs, la flambée des prix du pétrole avait renchéri les coûts de production des produits de base et accéléré le recours à d'autres sources d'énergie qui étaient fortement tributaires de ces produits.
同时,原油价格暴涨级商品生产成本提高,加速了对很大程度上依赖级商品替代性能源使用。
La persistance de la crise et du bouclage a fortement entravé la circulation des biens, ce qui, conjugué au renforcement des mesures de sécurité, a compliqué et renchéri les arrangements logistiques relatifs à la distribution des produits.
持续危机和关闭已经大大妨碍了货物流通,再加上额外安全措施,使得商品分配方面后勤安排变得为复杂,提高了后勤费用。
Les terres annexées pour la construction du mur étaient les plus fertiles de Cisjordanie et les restrictions imposées au transport des produits avaient réduit l'accès aux marchés et renchéri les coûts de transaction jusqu'à des niveaux insupportables.
隔离墙所隔离地区是西岸最肥沃地区,而对产品运输实行限制,则阻碍进入市场,将交易成本提高到难以维持程度。
Sont notamment en cause la hausse des tarifs des vols affrétés sur le marché mondial, qui s'est répercutée sur les dépenses de relève du personnel et de voyages, et l'appréciation de la livre chypriote, qui a renchéri le coût des biens et services achetés localement.
这因素包括国际市场上包机费用上涨影响到军事人员轮调和旅行开支,以及塞浦路斯镑升值增加了采购本地货物和服务费用。
Pour sa part, le Président de l'organe législatif, dans son discours d'entrée en fonctions, a renchéri sur la nécessité d'assurer la pérennité des accords de paix et de développer le consensus pour donner vue à un programme législatif qui a pour but, entre autres, de promouvoir la réconciliation et la justice.
另一方面,立法机关议长在其就职演说中也表示同意,认为必须使和平协定奏效,必须在拟订一项立法议程方面达成协商一意见,这个立法议程,除其他事项外,应促进和解和正义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。