Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.
应将检察官的任何意见通知申人。
Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.
应将检察官的任何意见通知申人。
Le vice de forme a été corrigé par le requérant.
该索赔人纠正了这一形式上的不足。
La police a tenu le requérant responsable de ce décès.
警察让申诉人承担死亡责任。
La Cour d'appel a examiné les faits concernant chaque requérant.
上诉法院考虑了每个上诉人的证据。
Cela correspond aux renseignements donnés par le requérant aux autorités norvégiennes.
这是申诉人对挪威当局提供的资料。
2 Le même jour, le Conseil des migrations a interrogé le requérant.
2 同一天,移民事务委员会与申诉人进行了面谈。
Le Groupe des conseils représente les requérants au cours de la procédure.
法律顾问组在这一程序中则代表申述人。
Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.
其余绘画是索赔人的丈夫送给她的。
Rien n'indique qu'actuellement les autorités libanaises recherchent le requérant.
没有迹象表明,目前黎巴嫩当局正在追。
Une copie de la décision est envoyée au requérant et au Procureur.
决书必须寄送给申诉人和检察官。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.
将向每一国政府提供一份机密清单,载列就其索赔人提出的单项建议。
Elle conseille aux requérants de ne pas revenir au Mexique.
信中告诉申诉人不要回墨西哥。
Le premier concerne les modifications apportées aux documents présentés par certains requérants.
第一类是更改有些索赔人提交的证明文件。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后来,索赔人负责将其打捞后作为废船售出。
La requérante y a travaillé comme vendeuse et le requérant comme chauffeur.
O.C.女士照管售货台,而S.V.先生担任司机。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Un des policiers a frappé le requérant avec une grosse barre de métal.
其中一名警员用一根大金属棒打。
Le Gouvernement pakistanais recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.
将向巴基斯坦政府提供一份机密清单,其中载有就巴基斯坦每个索赔人作出的建议。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.
将向每一政府提供一份机密清单,其中载有就有关索赔人分别提出的建议。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人的信件往来由其政府转达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。