Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.
因此,该股建议空运科终止此份合同。
Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.
因此,该股建议空运科终止此份合同。
Il faudrait conserver les expressions comme "voudra peut-être", "peut être prorogé" et "peut résilier".
诸如“妨”、“得延长期限”和“可终止”之类的词应该保留。
29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.
1 合同只需双方当事人协议,就可更改或终止。
Les parties devraient en outre avoir le droit de résilier l'accord de projet par consentement mutuel.”
各方还应有权经双 方同意后终止项目协议。”
La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.
唯一的证据是一项Polimex在任何时能够中止的决议。
L'accord des deux parties est le seul élément nécessaire pour modifier ou résilier leur contrat.
双方当事人达成协议是更改或终止其合同的全部要求。
Il est interdit à l'employeur de résilier le contrat d'emploi d'une femme enceinte, sauf si l'entreprise est liquidée.
雇主得主动与孕妇解除劳动合同,企业破产被清理除外。
Un contrat de location ne peut être résilié que pour des raisons précises et dûment fondées.
租房合同只能基于特定、合理的理由才能终止。
En conséquence, l'acheteur a résilié le contrat au motif de sa non exécution par le fournisseur.
买方因而声称供应商未履行义务,并终止了合同。
Selon une première approche, le représentant de l'insolvabilité est tenu d'engager une action pour résilier le contrat.
一种做法规定,要求破产代表采取行动终止合同。
Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.
双方当事人为能够更改合同条款或终止合同,需要达成一项协议。
La convention collective de travail peut être modifiée ou résiliée dans les conditions prévues par la loi (art. 21).
集体劳资协议可在法律规定的条件下修正或终止(第21条)。
Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois mois de préavis.
伊拉克客户具有契约权利,可提前3个月终止合同。
L'acheteur a informé le vendeur que la clause de paiement n'était pas acceptable et a résilié le contrat.
买方通知卖方支付条款无法接受,并终止合同。
Le nouveau mariage est résilié, avant sa consommation, si l'époux n'a pas obtenu l'autorisation du juge (art. 8 bis1).
如果丈夫没有获得法官的批准,在完婚之前宣告新婚姻无效(第8条)。
Certains accords précisent qui est autorisé à modifier ou à résilier l'accord; à quel moment; et avec quels effets.
有些协议特别指出谁有权修正或终止协议、可在何时修正或终止协议,及修正或终止的影响。
La clause 12 a du contrat disposait que le client iraquien pouvait résilier le contrat avec un préavis de trois mois.
合同第12 (a)条规定,伊拉克客户可提前3个月通知终止合同。
Du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, ces employés ont été évacués et le contrat résilié.
由于伊拉克入侵和占领科威特,这些雇员被撤离,合同被终止。
Il n'a pas entendu susciter une discussion sur les obligations résiduelles d'un concessionnaire dont le contrat est résilié avant terme.
它没有想请大家讨论一家合同被提前终止的特许公司的剩余义务。
Le représentant de l'insolvabilité peut obtenir un meilleur prix s'il est en mesure de résilier les contrats de travail onéreux.
如果破产代表能够终止负有法律义务的雇用合同,就可能获得较高的售价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。