En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取反恐措施还对社权、特别是对会运动产生了消极影响。
En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.
采取反恐措施还对社权、特别是对会运动产生了消极影响。
Les nouvelles dispositions constitutionnelles établissent sans conteste un climat de liberté que le syndicalisme brésilien n'avait jamais connu auparavant.
可以毫不含糊地说,新宪法建立了以前巴西会主义者所不了解自由环境。
La politique du Gouvernement en ce qui concerne le syndicalisme volontaire des étudiants repose sur deux principes fondamentaux : la liberté d'association et la liberté de choisir.
政府关于自愿成立学生会政策基于两项关键原则:社自由和选择自由。
Dans les secteurs tels que l'électricité, la métallurgie et la santé, nous avons encouragé un syndicalisme plus participatif avec une responsabilité simultanée en matière sociale et de gestion des entreprises, différent de l'organisation traditionnelle.
在电力、冶金和医疗部门,我们鼓励参与型会主义,它与传统权利组织不同,在社会领域和企业管理方面同时肩负着责任。
Je suis ravi de pouvoir témoigner d'un changement spectaculaire dans le climat sociopolitique du pays : la fin des arrestations politiques, la liberté de parole, un syndicalisme actif, l'indépendance du pouvoir judiciaire et le respect des droits de la défense sont quelques-uns des traits caractéristiques de la nouvelle vie nationale.
我高兴地报告在我国社会和政治环境中发生了巨大变:了政治拘留、言论自由、积极会主义、司法和执法独立等等,所有这些是国家新面貌特点。
L'Association pour les droits des femmes a publié un article intitulé « Femmes et santé » dans sa revue « La lutte des femmes », No 61-62, 1996, ainsi qu'un article intitulé « Problèmes de santé et de sécurité des femmes sur les lieux de travail » dans son livre « Travail, syndicalisme et égalité entre les sexes ».
妇女权利协会在其杂志《妇女斗争》(第61-62/1996期)上发表了题为“妇女与保健”文章,在其《作、会运动与两性平等》一书中发表了题为“女在作场所中保健和安全问题”文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。