1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和时间同时集中时,问题变得更为棘手了。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
当空间和时间同时集中时,问题变得更为棘手了。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一个荒漠化警系统中,空间与时间尺度将是不同的。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重夸大,而且没有出时间框架。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相应信息。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露之前各时的相应信息。
Leur définition exacte varie en fonction du contexte donné, impliquant des données géographiques, culturelles et temporelles.
其准确的定义因特定的场合不同而异,包括地理、文化和时间因素。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款中所载的第二项时间上的规定是正式出求偿的日。
Il faut viser une intégration tridimensionnelle des statistiques économiques : horizontale, verticale et temporelle.
我们应该力求在三个层面整合经济统计:横向、纵向、时间。
Les observations à haute résolution temporelle du radiopolarimètre de la station radioastronomique de Basovizza ont été utilisées.
使用了Basovizza 射电天文台射电偏振计的高时间分辨率观测。
Les heures d'attente imposées aux postes de contrôle ajoutaient aux contraintes temporelles auxquelles étaient soumises les femmes.
检查站的额外耽搁增加了妇女面临的时间压力。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Les réseaux d'information renforcent également l'efficacité et la qualité de vie en réduisant les barrières physiques et temporelles.
信息网络通过减少物资和时间上的障碍,高了效率,改进了生活质量。
La relation temporelle entre l'application de l'alinéa a et l'application de l'alinéa b du paragraphe 1 n'est pas stricte.
第1款(a)项的操作与第1款(b)项的操作二者之间的时间关系没有严格规定。
Hélas, comme vous le savez, le premier décret émis par le Président Gus Dur a imposé une restriction temporelle.
不幸的是,正如你们都知道的,院长Gus Dur发布的第一项命令的确规定了短的限制。
Les participants ont été informés de l'importante offre d'images obtenues par télédétection en différentes résolutions spatiales, spectrales et temporelles.
与会者了解到广泛供了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率的遥感图像。
Enfin, il n'y avait pas lieu d'énoncer de limites temporelles, puisqu'une déclaration interprétative pouvait être formulée en tout temps.
最后,没有理由规定时间限制,因为解释性声明随时出。
Les participants ont été informés que des images de télédétection de résolutions spatiales, spectrales et temporelles diverses étaient largement disponibles.
向与会者介绍了具有各种空间分辨率、光谱分辨率和时间分辨率的遥感图像的广泛供应情况。
De même, la contraction des distances géographiques et temporelles a favorisé les interactions entre cultures, familles ethniques et religions différentes.
同样,由于地域空间和时间被打破,因而促进了各种文化、种族和地区之间的相互作用。
Les données sont souvent caractérisées par des lacunes temporelles et spatiales, d'où la nécessité de récupérer les données antérieures existantes.
数据往往在时间上和空间上有空白,因而需抢救现有的历史数据。
C'est au cours de cette année la troisième fois que le Conseil assortit un régime de sanctions d'une limite temporelle.
是安理会今年第三次制订有时间限制的制裁制度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。