Avant de tirer,il faut régler le tir.
以前修正
偏差。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
以前修正
偏差。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是守门员敢守他门,估计以后这人就没消
。
Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“这样做的目的,就是让队友能在点球大战时取胜”。
Les mousquetaires font des exercices de tir.
火手在进行
练习。
Un tir en rafale a fauché les assaillants.
进攻者在林弹雨中倒下
。
Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮。
Sept Palestiniens auraient été blessés par des tirs israéliens.
该消来源说,七名巴勒斯坦人被以色列国防军的炮
伤。
Ils ont également procédé à des tirs en l'air.
他们在行进时还向空中开。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动定时拍摄等功能。
L'établissement a, depuis, essuyé de nouveaux tirs à trois reprises.
此后,这一医院又遭到三次炮。
Le bâtiment a été par le suite visé par d'autres tirs.
后来又发生该建筑物的事件。
Les habitants de cette région sont quotidiennement exposés à des tirs de colons.
在该地区的平民每天都遭受定居者的。
Les autorités centrales ont riposté par des tirs limités pour défendre ces positions.
中央政府为保护这些阵地以有限火力进行回。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发反卫星武器被看作是一个警告。
On décide de généralement rectifier le tir après un examen du programme à mi-parcours.
重大修改通常在国家方案中期审查后予以决定。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使用火力的行为。
Il nous revient donc de redresser le tir en mobilisant davantage les ressources nécessaires.
因此,们必须动员更多必要的资源,更集中地关注这个方面。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
L'armée a riposté par des tirs de batteries antiaériennes dans la région sud.
这些飞机在南部遭到陆军L-11地面防空部队的迎。
Plusieurs ambulanciers volontaires avaient péri sous des tirs depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次起义开始以来,已经有多位救护车志愿人员在攻中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。