La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负货物的运输,包转口。
La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.
他将负货物的运输,包转口。
Nous continuons à demander aux États effectuant des transbordements de renoncer à cette pratique.
我们继续呼吁相关国家抵制种做法。
Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.
项法律规范某些物品的转运,包生物材料和化学材料。
En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止种做法。
Tout le monde connaît nos craintes concernant le transbordement de combustible nucléaire irradié par la mer des Caraïbes.
我们对通过勒比海转运辐照反应堆燃料对我们分区域海洋环境构成的威胁所感的关切是众所周知的。
Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.
其他措施包综合监测和转船控制措施。
En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.
由于我们的地理位置,我们已成为毒品贸易的方便转运点。
De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.
实行种政策,货物可能必须在边境转换不同国籍的卡车。
Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.
我们欢迎所涉国家为在转口问题上取得进展而做出的努力。
On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.
据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之左右。
Nos forces stationnent toujours au point de transbordement par bac afin de garder notre itinéraire de Kisangani à Buta.
他们直在渡口保护我们从基桑布塔的道路。
Elle a également été identifiée comme un point de transbordement pour des envois de précurseurs à destination d'autres régions.
非洲还被确定是运往其它地区的前体运件的的转运点。
Le transbordement est essentiel pour une utilisation efficiente des très gros porte-conteneurs si l'on veut obtenir des économies d'échelle.
如要获得规模经济的效益,换装对于有效使用极大型集装箱船舶来说极为重要。
Le transbordement des marchandises entre camions de différents pays est encore une pratique courante dans un grand nombre d'entre eux.
不同国家的卡车之间转运货物在许多国家是种常见的做法。
L'unité fluviale bangladaise est arrivée dans la zone de la Mission et se trouve en cours de transbordement vers Malakal.
孟拉江河部队已经抵达任务区,正在向马拉卡尔进发。
Mme Lim Ai Teng (Singapour) dit que le grand port de transbordement qu'est Singapour saisit toute l'importance d'un régime de libre-échange.
Lim Ai Teng 女士(新坡)说,作为主要的转运站,新坡认识自由贸易制度的重要性。
Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.
该法涉及战略物资的出口、再出口、转运、过境、中间商交易及无形技术转让。
Nous avons suivi ces pièces jusqu'à Dubaï et nous avons observé leur transbordement sur le BBC China, navire de propriété allemande.
我们跟踪批货物达迪拜,看批零部件在那里被转载德国籍船只“BBC China”号上。
Le Costa Rica, l'Équateur, le Panama et la République bolivarienne du Venezuela étaient largement utilisés pour le transbordement de l'héroïne colombienne.
哥斯达黎、厄瓜多尔、巴拿马和委内瑞拉玻利瓦尔共和国被广泛用于转运哥伦比亚海洛因。
Tous les pays sont a priori concernés, en particulier les pays côtiers, les États de transbordement et les États de pavillon.
理论上说该事项涉及所有国家,特别是沿海国、转运国和船旗国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。