Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Un même idéal les unit.
同一理想把我们团结起来了。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
桥身岸,在桥下河水又黑又脏又急。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
和解定义应当是取得一致。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处在生产者和消费者走廊中间。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结在一起信息,也传达令我们气信息。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳解决办法在于通过革和持续不断努力。
De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.
事实上,首先一个代际系即是父母与子女之间系。
La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.
全球化突出了文化与发展之间无法改系。
Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.
确认这种普遍性就是强调将所有人联系在一切团结精神。
Mes chers compatriotes, une nation, c'est une famille.Ce lien qui nous unit est notre bien le plus précieux.
亲爱同胞们,国家是一个大家庭。我们共同最宝贵财富他把我们团结在一起。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记责任今天把我们团结在一起。
Ce canal unit deux fleuves.
这条运河把条河流起来。
Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.
当国际社会同心协力时,便可作出很大成绩。
Je voudrais mettre l'accent sur ce partenariat historique et hors pair qui nous unit si étroitement.
我要感谢使我们密切相这种历史性和独特伙伴系。
Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.
我们对这一巨大地区共同责任把我们团结在一个共同目标之下。
L'art unit tout le monde.
艺术是联合世界。
L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.
联合阵线小组是要探视喀布尔和坎大哈监狱。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天主教会和民间社会团结起来。
Le seul dénominateur commun qui les unit est, en dernière analyse, une interprétation littérale de la Charte.
归根结底,把它们统一在一起唯一共同标准,就是对《宪章》精确解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。