Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。
Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.
如果是,便有必要在非统一处理法中引进权的概念。
La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.
白俄罗斯共和国是一个统一的多民族国家。
Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.
在统一制度中,这种情形称为顺序。
Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.
本指南称这种方法为“统一处理”法。
La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
土耳其共和国采取了下设各地方行政机构的单一国体结构形式,并不是一个中央集权的单一国体结构模式。
Cela représente toutefois une valeur unitaire plus élevée de 760 dollars le carat.
但每克拉的价值却高得多,为760美元。
Je crois qu'un mécanisme de négociation unitaire pour le Burundi est essentiel.
我认为布隆迪的单一谈判机制十分重要。
Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.
公司下属配有技术进的双螺杆造粒机组和普通的单螺杆机组染色工场。
Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.
如果各国采纳统一处理法,那么结果是两方面的。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。
L'État unitaire s'organise autour de l'administration centrale et des administrations locales.
单一国家是以中央行政机构和地方行政机构的形式组成的。
Cette affirmation est fondée sur des détails des prix unitaires contenus dans la soumission.
这一说法依据的是投标书所载的单位价格细目。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由每块地300平方米缩小到100平方米。
Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.
如果一国采用非统一处理法,将面临类似的选择。
Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.
因此,成功候选人单位成本的波动的主要原因在于申请人数目的改变。
Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.
如果一国采用统一处理法,那么会有三个主要结果。
Il adopte ce que l'on appelle une “approche unitaire” des opérations garanties.
这称作担保交易的“统一处理法”。
Il a également été convenu qu'une recommandation parallèle suivant une approche non unitaire devrait être élaborée.
工作组还一致同意,应当拟定一个采用非统一处理法的平行建议。
Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.
他补充说,他的建议也适用于统一处理法部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。