Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩下的只是下列接地线和电线进行信号。
Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩下的只是下列接地线和电线进行信号。
Toutes ces actions contribueront à éliminer les stéréotypes que véhiculent les programmes scolaires.
所有这些行动将有助于消除课程中存在的定型观念。
Les médias exacerbent le problème en véhiculant des stéréotypes discriminatoires.
媒体长期宣扬的歧视性成见加剧了这一问。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
请对媒体关于妇女的报道进行讨论。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Conjuguer mesures et efforts visant à prévenir toute apparition et propagation de maladies véhiculées par l'eau.
应采取措施,做出努力,防止与水有关的疾病发生和蔓延。
L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.
议会谴责亚美尼亚和阿塞拜疆媒体宣扬仇的做法。
Autrement dit, les médias doivent être utilisés pour véhiculer des messages positifs et non négatifs.
换句话说,应利用新闻媒介传达积极、而非消极的信息。
Nous ne devons pas être pris dans le piège du discours véhiculé à l'échelle internationale.
我绝不能陷入国际上所说的陷井。
Elles véhiculent un message graphique saisissant, complété au verso par des informations relatives à la Convention.
它在正面传达了有力的图像信息,在背面介绍《公约》的有关情况。
Les médias peuvent également parfois véhiculer un message de rejet et de haine à leur encontre (Azerbaïdjan).
媒体有时也可能传播排斥和仇的信息(阿塞拜疆)。
Les valeurs qui animent les organisations coopératives peuvent véhiculer des valeurs sociales et inspirer d'utiles modèles d'identification.
指引合作社组织的价值观可以帮助传播社会价值观念,推动树立有益的行为榜样。
Ils véhiculent l'image publique de l'Organisation et il convient de prendre toute la mesure de leur contribution.
在全球代表着联合国,不应受到忽视。
Cet article écarte la responsabilité des fournisseurs de services Internet qui véhiculent des contenus illicites, mais ne créent ni n'hébergent ceux-ci.
这一节保护转载而非创建或存放非法内容的ISP免受处罚。
Tous les types d'oreillers. Cushion. Cushion. Véhicule à coussin. Drapeau de table. Tissus Hop. Nappes, famille et d'autres produits en tissu.
各种抱枕.靠垫.坐垫.汽车靠垫.桌旗.纸巾合.桌布等系列布艺产品。
La voie thermosolaire, qui utilise la chaleur véhiculée par l'énergie solaire, est à certains égards moins sophistiquée que la voie PV.
光热转换途径是利用太阳辐射的热能,比光电转换途径要简单一些。
Il est temps d'enterrer l'image négative et dégradante de la femme véhiculée par les médias par voie électronique, l'écrit ou l'audiovisuel.
电子、印刷、图像和音响等不同形式的媒体上仍出现贬低妇女的负面形象,这一点必须改。
On a également fait observer que les peuples autochtones étaient la "source" de la culture et ne faisaient pas que la véhiculer.
另有人指出,土著人民是文化的“源泉”,不仅仅是传递者。
Comment peut-on détecter et combattre les formes subtiles ou évidentes de représentation stéréotypée des relations entre les sexes que véhiculent les médias?
我怎样才能发现和打击通过媒体传达的最为微妙或最为赤裸的描述性关系的典型偏见呢?
Les Fils de Sakhnin véhiculent aussi d'une autre manière le message du sport en tant que vecteur de paix et de compréhension.
沙克宁之子联队含有这样一个信息,即体育也是另外一种形式的促进和平与理解的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。