La gamme de leurs activités est assez variée.
这些组织的活动当宽。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这些组织的活动当宽。
La Nouvelle-Zélande continue d'avoir une production alimentaire variée, nutritive et abondante.
新西兰继续享有品种多样、营养丰富和数量丰盛的的食物供应。
L'expérience de la Barbade en matière de multilatéralisme a été variée et très complète.
巴巴多斯在多边主义方面的经历是多样性的、普遍的。
Une alimentation insuffisamment variée contribue pour beaucoup à développer la consommation d'aliments pauvres en micronutriments.
饮食单一是导致全国粮食消费不断增高和缺少微量营养元素的主要原因之一。
Israël jouit d'une vie culturelle variée.
以色列是个具有多元文化生活的国家。
La population du Liechtenstein a accès à une alimentation variée.
列支敦士登保障公民获得丰富的营养。
Votre expérience vaste et variée sera fort utile à l'Assemblée.
你广博和丰富的经验定将有益于大会。
Ce qui rend très difficile l'intégration des résultats globaux concernant des activités de nature très variée.
这导致很难就本质千差万别的活动总出总体成果。
La liste des groupes politiques et paramilitaires ouvertement racistes et xénophobes est longue et variée.
公开的种主义和仇外政党和院外集的名单既长又多。
Les pays membres de la CESAO ont apporté une réponse fiscale variée à la crise financière mondiale.
西亚经社会成员国应对全球金融危机的财政措施各有不同。
La liste en est longue et variée, mais la pauvreté et le sous-développement semblent être omniprésents.
这个清单冗长繁杂,但贫穷和欠发达似乎无所不在。
La société civile est en pleine expansion et la presse est particulièrement dynamique, variée et libre.
民间社会正在迅速扩展,新闻媒体尤其活跃、多样、自由。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民。
Ainsi, des chrétiens, des juifs et des musulmans cohabitent avec une communauté autochtone étendue, très riche et très variée.
我们有在一起生活的基督徒、犹太教徒和穆斯林,还有非常广泛而多样的土著人社区。
Il a à son crédit une expérience riche et variée de la gestion et de l'administration des finances publiques.
Khan先生因其在公共财物管理和行政领域的各种丰富经验而著称。
Les pays produisent une gamme variée de produits agricoles qui contribuent dans des proportions variées aux recettes à l'exportation.
这些国家生产各种农业商品,在不同程度帮助赚取出口收入。
L'issue des contentieux sur les problèmes liés aux droits fonciers et au droit au logement des autochtones est très variée.
与土著土地和住房权利有关问题的诉讼果成败参半。
Pendant la période considérée, elle a démontré sa capacité de faire face à une charge de travail variée et exigeante.
在审查期间,法院证明了它有能力处理各种不同的困难案例。
La nature très variée des situations qui ont été mentionnées aujourd'hui mérite également une réponse appropriée de la part du Conseil.
今天提到的局势的多样性也是安全理事会应适当作出反应的一个问题。
Mettre au point des pratiques et dispositifs sylvicoles favorisant une production variée propre à satisfaire des demandes spécifiques, et encourager leur adoption.
发展和推广对生产多种产品有利的造林办法和制度,以满足特殊需要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。