Ajoutez une virgule dans ta phrase.
请在你的句子里加一个逗。
Ajoutez une virgule dans ta phrase.
请在你的句子里加一个逗。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百之零点二四。
Mettez une virgule.
请加一个逗。
La Société est le ministère de l'Industrie a publié en virgule fixe les fabricants d'équipements de levage.
本公司是国家工业部颁发起重设备定点厂家。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
输入信息重定向的目标地址。使用半角逗(,)隔每个地址。
Séparez chaque adresse par une virgule.
使用半角逗(,)隔每个地址。
Après les termes « y compris » il faut ajouter une virgule et le mot « notamment ».
在“包括”之后,应该增加逗和“除其他外”等话。
Au onzième alinéa, après « bonne gouvernance » remplacer « et » par une virgule.
序言部一段中“善政”后面的“和”应替换为逗。
Pour mieux distinguer ces situations, il a été proposé d'insérer une virgule après le mot “légale”.
为了更好地区这些情形,有与会者建议在“duty”一词之后添加逗。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想说,文件中使用逗,是有所作用的。
Au paragraphe 2, le mot « noting » et la virgule qui le précède doivent être supprimés.
在2段中,“指出”一词和前面的逗应当删掉。
Au paragraphe 4, une virgule devrait être insérée après les mots « pays les moins avancés ».
在4段中,应在“the least developed countries”几字后面插入一个逗。
En raison de la conversion à partir du dollar É.-U., des écarts d'arrondi peuvent apparaître après la virgule.
由于同美元折算,因此在小数点后的取整可能会有出入。
Le paragraphe 6 est adopté en plaçant les termes "au cours de la phase pilote" entre virgules.
经在“试点阶段”一语前后添加逗,6执行段获得通过。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès d), supprimer « et de missions » et remplacer la virgule après « réunions » par « et ».
绩效指标(d),删除“和执行任务”。
Le PRÉSIDENT suggère, dans un souci de clarté, de placer les mots "au cours de la phase pilote" entre virgules.
主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗。
Au paragraphe 1 du dispositif, il y a lieu d'insérer, dans la version anglaise, une virgule entre les mots « law » et « policy ».
在英文本执行部1段“法律”和“政策”两词之间加一个逗。
Le Président a ensuite oralement modifié le septième paragraphe du préambule en ajoutant des virgules avant et après les mots « concerning the peace plan ».
主席随后对序言部7段做了口头订正,在英文“concerning the peace plan”一词的前后加上逗,中文不变。
Une troisième proposition, formulée par une délégation gouvernementale, consistait à remplacer la virgule entre le mot «terres» et les mots «à leurs territoires» par le mot «ou».
一个政府代表团提出了3条建议,即将“土地”和“领土”之间的顿改成“或”。
11- Les deux pages du dimorphe sont tout-à-fait identiques, à la virgule près, si l’on ne s’intéresse qu’ à la séquence des mots et signes de ponctuation.
两个二体诗 都是一样的格式,近逗处,如果我们注意到词的顺序和标点符。这不像是复制粘贴那只代表句始,末的简单标点符。
声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。