Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.
要求获得许止不合标准渔船作业。
Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.
要求获得许止不合标准渔船作业。
Il a dénoncé au vendeur le défaut de conformité et a demandé que les articles non conformes soient remplacés.
买方向卖方发出所谓鞋样不合标准通知,并要求替换不合标准鞋样。
Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.
最后200多个不合标准露天场现已关闭。
À la lumière des résultats de ces tests, il faudra améliorer ou retirer les réservoirs qui ne répondent pas aux normes.
根据这些检测结果,不合标准油罐要么必须提高标准要么必须搬迁。
En conséquence, nous examinons actuellement nos lois afin que les ménages défavorisés ne soient pas forcés de louer des logements dégradés.
因此,我们目前正在审查我国法律,以确保贫穷家庭不会被迫租赁不合标准住房。
Une situation analogue est celle des enfants handicapés et des enfants des rues, qui risquent d'être placés dans des institutions non conformes.
这还关系到残疾儿童和街头儿童状况,他们能寄身于不合标准福利院中。
Le vendeur a reconnu le défaut de conformité et a offert de remplacer les marchandises défectueuses par d'autres articles de sa production.
卖方对不合标准事实予以承认,主动提出用它生产其他物品替换不合标准鞋样。
Cependant, un remplacement intégral des marchandises non conformes par d'autres qui soient adaptées à la vente sur le marché slovène était impossible.
但无法完全使用适于在斯洛文尼亚市场上出售其他物品完全替换不合标准鞋样。
C'est en particulier le cas des enfants handicapés et des enfants des rues, qui risquent d'être placés dans des institutions non conformes.
残疾儿童和街头儿童情况尤其如此,他们能寄身于不合标准收容院。
La majorité des logements népalais sont de piètre qualité et insalubres, et ont très peu de chances de résister en cas de catastrophe.
尼泊尔大多数住房单元都不合标准,不健康而且极易发生灾难。
Il restait toutefois préoccupé par le fait que certaines communautés roms vivent dans des bidonvilles bien inférieurs aux normes, où ils doivent subir la ségrégation raciale.
然而,委员会仍关切是,某些罗姆人生活在不合标准隔离贫民窟中。
Il est retourné dans la prison de Pol-e Charkhi, où les conditions de détention ne satisfont toujours pas aux normes exigées en dépit de quelques améliorations.
独立专家再次探访了Pol-e Charkhi监狱,那里条件虽然有所改善,但依然不合标准。
Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.
除了其他气体之外,不合标准填埋场和废物堆放场还会释放甲烷这种造成气候变化主要温室气体。
Certaines études ont tenté d'expliquer comment un niveau de vie insuffisant, notamment un logement de qualité médiocre ou l'absence de logement, pouvait avoir pour corollaire des abus ou une situation de violence.
一些研究试图弄清楚生活水准不适足、包括住房不合标准或无家归,如何会与虐待和暴力行为发生相关。
La mauvaise qualité des systèmes d'évacuation des eaux de pluie et des systèmes d'égouts et les égouts ouverts existant dans de nombreux camps créent, dans certains endroits, des risques pour la santé publique.
暴雨排水系统不足以及污水系统不合标准,包括很多难民营存在露天污水渠,给一些地方带来了公共健康危害。
Par exemple, certaines entreprises avaient été accusées de vendre des lubrifiants de qualité inférieure aux consommateurs ruraux, et de commercialiser des denrées alimentaires suspectes - produits laitiers, viande de bœuf, huile de cuisine, etc. - sous couvert d'aide alimentaire.
据报告,一些企业被控向农村消费者出售不合标准润滑油,以及以粮食援助为幌子推销疑乳制品、牛肉、食用油和其他食品。
Si les bureaux provinciaux de la Commission peuvent être considérés comme étant dans l'ensemble opérationnels, leur activité a été entravée par le piètre état des locaux et le manque de matériel de bureau de base.
尽管独立选举委员会在各省办事处大体上已投入运作,但它们工作由于房地不合标准和缺少基本办公设备而受到阻碍。
Les problèmes suivants ont été recensés : installations techniques complètement obsolètes, présence de matériaux dangereux (amiante, notamment), lacunes graves dans le dispositif de sécurité (notamment en ce qui concerne les extincteurs automatiques) et rendement énergétique plus que médiocre.
建筑群中有大楼已远超出了其使用期限,并含有石棉等危险物质,大楼安全关键方面,特别是喷洒灭火装置,均不合标准,同时各系统能源效率低下不接受。
Pour répondre à cette crainte, on a proposé d'employer le verbe “devrait”, l'objectif étant de fixer un standard pour le contenu de la requête sans pour autant imposer de conséquences strictes en cas d'écart par rapport à ce standard.
为了解决这一问题,有与会者建议将“shall”改为“should”,以确立申诉书内容标准,但对不合标准情况不强加硬性后果。
L'aide accordée jusqu'à présent pour faire reculer le paludisme est inférieure aux objectifs en raison du manque de fonds et de compétences spécialisées, de la faiblesse des infrastructures sanitaires et parce que les produits ne sont pas conformes aux normes.
由于缺少资金和专业知识、卫生结构薄弱以及产品不合标准,目前为减轻疟疾提供援助数额未达到目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。