Fais attention!La route est pleine de cassis.
当心!这条路上有很多小坑,凹凸不平。
Fais attention!La route est pleine de cassis.
当心!这条路上有很多小坑,凹凸不平。
Les collines bossellent la surface de ce pays.
丘陵使这个地区的地不平。
Ce terrain n'est pas de niveau.
这块地不平。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感不平,但似乎没人需要行动。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示无理的狂妄。
Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
La plupart des îles sont d'origine volcanique, avec un terrain accidenté et de hautes terres.
2 斐济群岛大多是火山岛,地高而且崎岖不平。
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
总体收入不平等性的增加也是由于工资差异的增加造成的。
Il existe de tels postes sur les grands axes routiers.
巴勒斯坦人必绕崎岖不平的地面上躲过这些检查站。
Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.
地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,走来非常困难。
Un chemin souvent semé d'embûches.
事实上,这是一条崎岖不平的道路。
En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.
该岛的海岸线崎岖不平,没有全天候海港。
Toutefois, malheureusement, l'application des sanctions a toujours été difficile en raison surtout de l'absence de dialogue.
然而,令人遗憾的是,制裁的执行总是坎坷不平的,主要是由于对话不够。
À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».
在议会,让·若雷斯居然也感不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军官,而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。
Plus à l'intérieur, le terrain devient vallonné, ponctué de quelques établissements humains et recouvert de végétation dense de buissons et d'arbres.
往内地走,地开始变得不平,稀疏地散布着一些住区,灌木和树木相当茂密。
PMA et petit pays sans littoral, le Bhoutan, au relief accidenté, s'est heurté à de formidables obstacles pour développer son agriculture.
不丹是最不发达国家,是一个内陆小国,地崎岖不平,农业发展受很大限制。
Néanmoins, il demeure préoccupé par les disparités régionales au niveau des services de santé offerts et par le taux encore élevé de mortalité maternelle.
然而,委员会还是对在提供医疗服务方面的区域不平衡性和居高不下的产妇死亡率感关注。
De même, s'agissant des technologies de l'information et de la communication, catalyseurs importants de la mondialisation, le fossé numérique aggrave les disparités qu'il engendre.
同样,在信息和通讯技术领域,该领域是全球化的一个重要催化剂,数字鸿沟被认为是增加这一进程的不平衡性。
Tant que la communauté internationale ne montrera pas toute la volonté politique nécessaire à une action décisive, nous ne serons pas sur un pied d'égalité.
只要国际社会不愿拿出采取这些果敢行动的政治意志,运动场就会继续崎岖不平。
Il a également été informé qu'étant donné la nature accidentée du terrain, le Tribunal a besoin de véhicules spéciaux, d'un coût unitaire de 20 700 dollars.
它还获悉,由于地形崎岖不平,法庭需要特种车辆,每辆价值20 700美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。