Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.
我认为,在堪培拉确定6 500万美元
预算既不是大手大脚
,也不是不慎重
。
Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.
我认为,在堪培拉确定6 500万美元
预算既不是大手大脚
,也不是不慎重
。
Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重平衡。
Il ne serait donc pas prudent de quitter la catégorie des PMA avant que l'on ait commencé à définir des engagements quant à l'octroi d'un traitement spécial.
因此,先脱离名单再作出特殊待遇承诺是不慎重。
À son avis, l'article 18 a pour objet de protéger une partie contre tout comportement excessif et irrationnel d'un tribunal, et non contre ses propres erreurs ou choix stratégiques.
依法院看来,第18条目
是要保护仲裁庭对当事人采取异乎寻常和不慎重
行为。
Nous estimons donc qu'il serait imprudent d'accélérer le processus électoral à moins que tous ses aspects soient clairement définis et que la situation sécuritaire dans la région soit suffisamment stable.
因此,我们赞意见,即加快选
进程将是不慎重
,
选
所有各方面
问题都已明确界定,该地区安全形势足够稳定。
L'ordre économique actuel, si l'on n'y prend garde, risque de consolider et de pérenniser les rapports de force au profit des pays riches et au détriment des nations pauvres.
如果我们不慎重话,目前
经济秩序可能会固定化,甚至使建立在强制基础上
目前关系永久化,从而给富裕国家带来好处,并伤害贫穷国家。
En réponse à sa demande de chiffres plus récents, le Comité a été informé que la préparation d'une estimation globale demandait énormément de travail et était très coûteuse, et que par conséquent il n'était pas considéré comme prudent d'établir une telle estimation plus d'une fois par an.
咨询委员会要求得到较新数字,它得到
答复是,确定总估计数是一项
常费力和费钱
活动,因此,一年进行一次以上
种活动被认为是不慎重
做法。
Une réinterprétation si vaste de cet article est non seulement non conforme à la légalité, mais contraire au principe de prudence, car le fait de fournir une excuse pseudo-juridique à une action préventive unilatérale ne peut qu'exacerber l'atmosphère de tension et de crise qui a miné la communauté internationale.
对该条所作一个广泛重新解释不仅未能通过合法性
考验,甚至不符合慎重
标准,因为为单方面
先发制人行动提供假合法
借口只能够加深困扰国际社会
紧张和危机气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。