La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他功绩不胜枚举。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他功绩不胜枚举。
Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.
其他地方所发生恐怖攻击也不胜枚举。
La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.
这些义务不胜枚举,沉重地压在我们肩上。
Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.
这方面例子不胜枚举;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个例子。
Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.
“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举。
Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.
用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序不胜枚举。
On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.
有多例子都可以说明,今天在我们周围许多国家中,违反这些规定案件不胜枚举。
Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.
即使处于冲突之中或处于潜在冲突面,经体仍可以继续运作,这种例子不胜枚举。
Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.
它一直持续不断地从事此种活动,而且尽管这方面例子不胜枚举,但有些情况反映了严重性。
De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.
机构间合作例子不胜枚举,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。
Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.
必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下不胜枚举罪行清单。
Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.
以色列诸如此类做法不胜枚举,我无需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。
Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.
任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样例子不胜枚举。
Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.
地心吸力法滴水灌溉系统好处不胜枚举,以只占价格微不足道比例费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。
Je rappelle ici le grand rôle des scientifiques, philosophes et auteurs musulmans, parmi lesquels al-Khawarizmi, al-Razi, al-Farabi, Alhazen et Ibn Khaldun, pour ne citer qu'eux.
在此,我要回顾穆斯林科学家、哲学家和作家巨大作用,他们中有象花拉子密、 拉齐、法拉比、阿尔哈曾、伊本·赫勒敦等人,不胜枚举。
Au vu de son parcours exceptionnel, le candidat africain apporterait à l'Organisation tout son savoir-faire en vue d'une meilleure mobilisation des ressources destinées aux programmes de coopération technique.
非洲这位候选人由于其经历出色,能够为工发组织所倚重专长不胜枚举,可用来进一步调动用于技术合作方案资源。
Il y a de nombreux exemples de mesures adoptées par les pays développés, qu'il s'agisse des politiques commerciales ou des politiques industrielles ou agricoles, qui compromettent l'impact de leur propre politique d'aide au développement.
发达国家贸易政策或工农业政策削弱其本身提供发展援助影响,这样例子不胜枚举。
Ces initiatives sont trop nombreuses pour les citer en détail dans ce rapport ; toutefois, certaines d'entre elles ont été décrites dans le Rapport global sur la situation en matière de sécurité routière récemment publié voir ci-dessous).
这些举措太多,本报告不胜枚举;但其中一些举措已在最近发表《全球道路安全状况报告》中予以叙述(见下文第37段)。
Par exemple, les opérations au lendemain des conflits sont bien souvent l'occasion de toutes sortes de programmes bilatéraux et onusiens mal coordonnés et cacophoniques, les rivalités entre institutions faisant obstacle à l'utilisation optimale des maigres ressources.
例如冲突后行动,其特点往往是双边方案与联合国方案缺乏协调,相互重叠,此种情况不胜枚举,而且机构间相互竞争,使本来就缺乏资源得不到最佳使用。
Il est incontestable que des armes nucléaires aux mains d'un régime qui s'est distingué par un aussi long catalogue de différents crimes, comme le terrorisme d'État, l'agression et l'occupation, représentent une réelle menace à la paix et à la sécurité régionales et internationales.
无可争辩是,掌握在该政权手中核武器对区域以及国际和平与安全构成了现实威胁,因为这个政权犯有不胜枚举历历罪行,例如国家恐怖主义、侵略和占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。