1.On ne doit pas prendre une décision à la hâte sur la transparence dans le domaine des armements.
我们不应军备透明度方面仓促作出决定。
2.Par conséquent, nous préconisons de nouvelles consultations et demandons au Conseil de sécurité de ne pas prendre de décision précipitée.
因此我们建议,必须进一步进行协商,并要理事会不要仓促作出决定。
3.Les États Membres sont donc obligés une fois de plus de prendre des décisions hâtives sous pression.
各会员国因此又一次被迫压力下作出仓促决定。
4.Il est indispensable que cet aspect si délicat de la réforme soit réglé par un consensus politique, adopté sans précipitation.
必须借助一致通过而非仓促作出政治决定,解决改革中这一非常敏感方面。
5.Mais le Brésil ne sera pas en faveur de décisions hâtives qui pourraient mener à une regrettable aggravation de la situation ou renforcer l'instabilité dans la région.
但是,巴西将不赞同作出任何仓促决定,以免导致局势不可取升级,或进一步危及这个区域稳定。
6.Saint-Marin s'oppose à ces méthodes dangereuses, car il est convaincu qu'une décision hâtive obtenue dans le climat actuel de divergences et de divisions profondes, pourrait menacer sérieusement le fonctionnement futur de l'ONU.
7.Elle juge insuffisantes et peu convaincantes les explications données antérieurement par le Secrétariat et espère qu'on ne prendra plus à l'avenir de telles décisions précipitées, alors même que l'on s'apprête à célébrer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille.
8.Ma délégation a signalé à d'autres occasions que le Conseil doit adopter une vision à long terme, et évaluer comme il se doit quelles pourraient être les conséquences d'une décision précipitée sur la stabilité de pays qui consolident consciencieusement leurs institutions.