1.Tous les pays de très faible altitude doivent être sauvés.
所有低洼国家必须得到拯救。
2.Tous ceux qui vivent à basse altitude devront aller s'installer sur les hauteurs.
生活在低洼人们将不得不转移到势更高方。
3.Le niveau de la mer monte régulièrement et menace de recouvrir les zones à basse altitude.
球海平面在不断上升,有淹没界各低洼危险。
4.Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.
南部势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼沿海平原。
5.La gestion viable des forêts contribue de façon importante au développement durable des îles et des États côtiers de faible élévation.
可持续森林管理在岛屿和低洼沿海国家可持续发中发挥了重要作用。
6.La montée du niveau de la mer risque de compromettre la survie des petits États insulaires en développement de très faible élévation.
海平面上升有可能危及极低洼小岛屿发中国家生存。
7.Les habitants des petits États insulaires en développement et des plaines côtières seraient les plus menacés par la montée du niveau des océans.
小岛屿发中国家和低洼沿海居民受海平面上升威胁最大。
8.Le phénomène a essentiellement touché les vallées fluviales, les basses terres et les zones où les systèmes de drainage sont défectueux ou inexistants.
洪水主要影响河谷、低洼带和排水系统缺乏或排水系统失灵。
9.En qualité d'Îles et d'États côtiers de faible élévation, les pays de la CARICOM sont extrêmement vulnérables aux catastrophes naturelles liées aux changements de conditions climatiques.
加共体国家作为岛国和势低洼沿海国家,极易受气候条件变化引起自然灾害损害。
10.Quand les Nations Unies se réuniront pour saluer encore un nouveau siècle, les Maldives et les autres pays insulaires de très faible altitude seront-ils représentés ici?
当联合国在开会进入下纪时,马尔代夫和其他低洼岛屿国家还会在这里有代表吗?
11.Des inondations, des sécheresses et des températures extrêmement élevées pourraient menacer la vie et les modes de subsistance de millions d'habitants de zones côtières de faible relief.
洪水、干旱和极高气温都可能威胁生活在低洼沿海千百万人民生命和生计。
12.À minuit, les forces d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et Wadi al-Kafour et pilonné la région de la plaine à Habbouch.
13.En tant que petit État insulaire de faible élévation, les Maldives sont très exposées aux effets du changement climatique et à l'élévation du niveau de la mer qui y est associée.
马尔代夫是低洼小岛屿国家,非常容易受气候变化和相关海平面上升影响。
14.Les petits États insulaires et les pays ayant des zones côtières de faible élévation sont aussi très préoccupés par la hausse du niveau des mers dont leur économie risque d'être la victime.
有势低洼沿海小岛国家对于海平面抬高也十分担心,这有可能对其国民经济产生负面影响。
15.Ils renforceront la résilience des cultures industrielles hautement appréciées et plantées en basse terre aux effets actuels et futurs des précipitations extrêmes, qui risquent de causer des inondations ou des sécheresses.
这将提高低洼种植高价值经济作物抵抗当前和将来会导致洪涝或旱灾降雨极端现象能力。
16.Dans plusieurs îles, l'érosion côtière due à l'élévation du niveau de la mer et aux changements climatiques a également provoqué la destruction de zones boisées dans les basses terres du littoral.
在些岛屿,由于海平面上升和气候变化造成沿海被侵蚀,这也使沿海低洼森林受到破坏。
17.Pour les Maldives et de nombreux autres petits États insulaires de faible altitude dans le monde, la paix et la sécurité ne résultent pas seulement d'une absence de guerre ou de conflit.
对马尔代夫和界上许多其他小低洼岛屿国来说,和平与安全不仅是没有战争或冲突。
18.Si ces prévisions devaient se réaliser, les Maldives et beaucoup d'autres petits États insulaires en développement et zones côtières de faible élévation seraient rayés de la carte en un temps relativement court.
倘若预测成真,马尔代夫和许多其他小岛屿发中国家和低洼沿海都会在很短时间内消失。
19.La montée du niveau de la mer et les phénomènes météorologiques extrêmes liés aux changements climatiques menacent l'habitabilité et, à plus long terme, l'existence territoriale de plusieurs États insulaires composés d'îles basses.
20.Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.