Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.
南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼沿海平原。
Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.
南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼沿海平原。
La gestion viable des forêts contribue de façon importante au développement durable des îles et des États côtiers de faible élévation.
持续森林管理在岛屿和低洼沿海国家持续发展中发挥了重要作用。
En qualité d'Îles et d'États côtiers de faible élévation, les pays de la CARICOM sont extrêmement vulnérables aux catastrophes naturelles liées aux changements de conditions climatiques.
加共体国家作为岛国和地势低洼沿海国家,极候条件引起自然灾害损害。
En tant que petit État insulaire de faible élévation, les Maldives sont très exposées aux effets du changement climatique et à l'élévation du niveau de la mer qui y est associée.
马尔代夫是一个低洼小岛屿国家,非常容候和相关海平面上升影响。
Les petits États insulaires et les pays ayant des zones côtières de faible élévation sont aussi très préoccupés par la hausse du niveau des mers dont leur économie risque d'être la victime.
有地势低洼沿海区小岛国家对于海平面抬高也十分担心,这有能对其国民经济产生负面影响。
La montée du niveau de la mer et les phénomènes météorologiques extrêmes liés aux changements climatiques menacent l'habitabilité et, à plus long terme, l'existence territoriale de plusieurs États insulaires composés d'îles basses.
与候有关海平面上升和极端天事件正在威胁一些低洼岛国适居性,而从较长远来看则威胁这些国家领土存在。
Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.
通过这一举措,将建成强持续能经候基础设施,以确保低洼农耕地区防洪排涝。
Les peuples autochtones habitant des États insulaires composés d'îles basses sont confrontés au même type de pression, qui menace leur identité culturelle, étroitement liée à leurs terres et à leurs moyens de subsistance traditionnels.
居住在低洼岛国土著人民面临类似压力,使他们与传统土地和生计密切相连文属性到威胁。
Les petits États insulaires en développement et les pays dotés d'un littoral de faible altitude étaient particulièrement préoccupés par l'élévation accélérée du niveau de la mer qui risquait d'avoir des effets néfastes sur leur économie nationale.
发展中小岛屿国家和低洼沿海地区特别担心海平面上升加快以危及到本国国民经济。
Le Suriname est un pays côtier de faible altitude, et la majorité de notre population se concentre dans la zone côtière, où ont lieu la plupart des activités économiques, y compris la pêche, l'agriculture et les industries.
苏里南是一个地势低洼沿海国家,大部分人口都集中在经济活动最多沿海地带,包括渔业、农业和工业。
L'Égypte et le Sénégal ont indiqué que leurs plus grandes villes, ou celles qui se développaient le plus rapidement, se trouvaient dans des zones lagunaires de faible altitude particulièrement exposées aux effets d'une élévation du niveau de la mer.
埃及和塞内加尔提到,它们主要和/或迅速扩大城市位于最容海平面上升影响低洼浅海峡海岸。
Le changement climatique est une question mondiale, mais les pays de faible élévation qu'entourent des mers seront les premiers qui devront faire face aux conséquences telles que l'élévation du niveau de la mer et une extrême variabilité météorologique.
候是一个全球性问题,但是,被海洋包围低洼国家正首先面对海平面升高和候极端多等后果。
Les côtes de faible élévation du Belize sont vulnérables et des milliers d'îles sont tous les ans menacées par des catastrophes, ce qui fait courir des risques à sa fragile économie et menace de détruire ses précieuses ressources environnementales.
每年,我国已经脆弱低洼沿海和数以百计岛屿到灾难威胁,这些灾难并威胁到我国脆弱经济,能破坏我国宝贵环境资源。
Ceci explique en partie le lien étroit entre l'urbanisation sauvage et l'augmentation des niveaux de risque, car les populations défavorisées qui viennent grossir les rangs des citadins occupent en grande partie des coteaux abrupts ou des terres basses inondables.
这在一定程度上解释了未经规划都市以及日益增大风险之间相关性之所以大原因所在,因为许多城市贫穷人口居住在陡峭坡地或洪水频发低洼地带。
Le risque est particulièrement élevé pour les régions basses à forte densité de population, dont la capacité d'adaptation est relativement faible et qui ont déjà à faire face à des défis tels que les tempêtes tropicales ou l'affaissement local des côtes.
人口稠密低洼地区适应能力比较低,已经面临着热带风暴或海岸局部下沉等其他挑战,因此尤其到威胁。
La sous-région souffre également de l'incidence continue de la désertification rampante et est de plus en plus préoccupée par la montée du niveau de la mer le long des zones côtières de faible élévation où sont situées au moins 10 villes importantes.
该区域还遭不断缓慢发生荒漠影响,整个次区域越来越关切至少10个主要城市所在低洼沿海地区海平面上升现象。
Cette vulnérabilité est aggravée par le fait que le Suriname est un pays côtier de faible altitude et que la majorité de sa population se concentre dans la zone côtière où se situent la plupart des activités économiques, dont la pêche, l'agriculture et l'industrie.
同时,苏里南是个低洼海岸国家,大部分人口集中在渔业、农业和工业等经济活动较发达沿岸地区,更加剧了我们经济脆弱性。
Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.
科威特还表示,从被损坏油井中溢出石油汇集在沙漠低洼地区,后来石油中较轻部分蒸发,导致形成厚重淤积物,并且底层土壤被污染。
À Kosrae, l'un des quatre États faisant partie des États fédérés de Micronésie, environ 70 % des habitants et des infrastructures sont situés dans les zones basses du littoral et, de ce fait, très exposés aux changements climatiques et à la montée du niveau de la mer.
在密克罗尼西亚联邦国四个州中一个州Kosrae,约70%人口和基础设施位于低洼沿海地区,非常容遭候和海平面上升危害。
Au Pakistan encore, le Programme intégré en faveur du développement économique des quartiers insalubres d'Anjuman Samaji Behbood (ASB), à Faisalabad, facilite la construction de systèmes d'adduction d'eau et d'assainissement dans les zones basses de la ville en utilisant les ressources de la collectivité de manière novatrice.
还是在巴基斯坦,费萨拉巴德Anjuman Samaji Behbood(ASB)执行贫民窟综合发展方案,以创新办法使用社区资源,在该市低洼地区建立水和环境卫生系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。