Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会席的人,在神的道上继续生根发芽。
Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.
愿神亲自祝福今次晚会席的人,在神的道上继续生根发芽。
Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.
席的还有一些非政府组织的。
Les procès qui se déroulent en l'absence de l'accusé ne sont pas satisfaisants par définition.
没有被告席的审判必定不能令人满意。
Au nom de M. Shahbaz, qui n'a pu venir, il donne lecture du rapport suivant.
他能席的Shahbaz先生宣读下报告。
La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.
本协调员收到了席的邀请,但能与会。
Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.
我在此感谢今天所有席的国内外记者。
Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.
应邀席的来宾请在上午10时45分前就座。
Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.
所有席的政府都承诺迅速予贯,强这种伙伴关系。
Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.
马利基总理和我共同主持了有75个团席的会议。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的席今天的仪式。
Combien y a-t-il de présents?
席的人有多少?
Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
执行秘书在自己不能席的情况下,可指定秘书处另一名成员行职务。
La participation de tous les acteurs concernés est également essentielle.
有关各方的席对会议的成功具有重要意义。
Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.
他或她可在自己不能席的情况下,指定一位秘书处人员行他或她的职务。
La question de la présence des membres ne se pose pas.
不存在会员国席情况的问题。
Leur présence au séminaire est une condition du succès de celui-ci.
管理国的席对于讨论会的成功至为重要。
Nous remercions enfin le Ministre des affaires étrangères de sa présence parmi nous.
最后,我感谢外长席今天的会议。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书长今天席我们的会议。
Le délégué de la société civile à Benin a été nommé par le MLC.
民间社会席贝宁的由刚解运指派。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
席大会的每一国家应有一票决权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。