Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Les groupes criminels organisés et les groupes terroristes tirent les leçons des erreurs commises dans le passé et testent les moyens de défense récemment mis en place par les pays ciblés.
有组织犯罪集团和恐怖集团在刺探目标国最近建立的防御工事时都吸取了过去的教训。
Elle était soupçonnée d'avoir cherché à obtenir des informations tenues secrètes concernant le domicile du Vice-Président lors de la visite qu'elle avait effectuée à Hargeisa à partir de sa région d'origine du «Puntland».
当她从老家“邦特兰”地区前往尔格萨时,她涉嫌试图刺探有关副总统住所的情报。
L'un des faits qui ont marqué la mission de l'expert indépendant au «Somaliland» a été la libération, après des négociations, de Zamzam Ahmed Dualeh, adolescente de 17 ans originaire du «Puntland» qui avait été condamnée à cinq ans d'emprisonnement pour espionnage et pour mensonge quant à son identité clanique.
独立专家前往“索马里兰”察的最大一次行动是经过谈判释放了“邦特兰”的扎姆扎姆·艾迈德·杜亚勒赫,这是一名17岁少女,她因刺探情报以及谎报部族身份罪名而被判五年监禁。
Et le fait de faire d'une telle infrastructure la cible d'un piratage informatique, de virus informatiques, d'attaques par déni de service, etc., est puni de 10 ans d'emprisonnement au maximum ou d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de won (article 12 et 28 de la loi relative à la protection de l'infrastructure en matière d'information et de communication).
如这些信息和通信基础设施是刺探、播计算机病毒和拒绝使用密码攻击等的目标,违法者处最多10年徒刑,或处罚金最多一亿圆(《信息和通信基础设施保护法》第12条以及第28条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。