Le problème est parfois aggravé par la situation extrêmement fluctuante sur le terrain.
有时,当地局势变幻定,使这一问题更加复杂。
Le problème est parfois aggravé par la situation extrêmement fluctuante sur le terrain.
有时,当地局势变幻定,使这一问题更加复杂。
Toutefois, fort est de reconnaître que de nombreux gouvernements de la région ont amélioré leurs variables macroéconomiques pendant la dernière décennie.
,
们承认,
去十年来,该区域许多国家的政府改善了其变幻
定的宏观经济状况。
En même temps, les nouvelles formes de conflit ont rendu les mouvements de populations forcés plus fluides et plus complexes que jamais.
与此同时,新的冲突形态使被迫发生的口流动比以往任何时候都更加变幻
定,更加复杂。
L'adoption d'un protocole facultatif confèrerait une signification pratique aux droits défendus par ce pacte, qui restent illusoires pour des millions de personnes à travers le monde.
该盟约所捍卫的权利很多
眼中一直是变幻
定的,通
任
议定书可以为这些权利赋予实际的意义。
Dans une région aussi instable que le Moyen-Orient, aucune paix solide et durable ne peut être réalisée si la menace nucléaire continue de peser sur la région.
中东这样一个变幻
定的区域,
核阴影继续笼罩的情况下
可能实现巩固的持久和平。
Le conflit au Moyen-Orient reste le conflit le plus imprévisible de la planète aujourd'hui et il continue de représenter un danger clair et immédiat pour la paix et la sécurité internationales.
中东冲突仍是当今世界最变幻定的冲突,而且继续对国际和平与安全构成明显和现实的威胁。
Elle impliquerait qu'il faudrait trancher des questions complexes dans des situations tendues où il était souvent difficile de déterminer si les personnels avaient le statut de combattants ou de non-combattants, ou si ce statut serait modifié lorsque les personnels agissaient en légitime défense.
这将变幻
定的局势中就复杂的问题作出判断,而
这种局势中往往难以判断
员的战斗
员或非战斗
员地位,甚或难以判断如果所涉
员进行自卫,这样的地位是否发生变化。
La situation politique en République fédérale de Yougoslavie, comme dans tous les pays de l'Europe du Sud-Est d'ailleurs, étant instable, il est nécessaire d'en suivre de près les incidences sur la situation humanitaire et il est tout aussi impératif que les organismes humanitaires puissent se maintenir prêts à intervenir efficacement en cas d'urgence dans toute la région.
南斯拉夫联盟共和国以及整个东南欧的政治环境都变幻定,必须密切监测这种政治环境对
道主义情势的影响。
Outre les initiatives de la société civile et étant donné la situation tendue et explosive sur le terrain, il conviendrait d'insister tout particulièrement sur la mobilisation d'un vaste appui public à des mesures visant à protéger le peuple palestinien, par exemple celles prises par l'ONU et son Conseil de sécurité ou par les Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève.
鉴于当地的局势十分紧张,变幻定,除了民间社会采取行动之外,还应该特别强调调动公众广泛支持保护巴勒斯坦
民的措施,例如联合国和安全理事会或《第四项日内瓦公约》缔约国采取的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。