Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也是泳衣回归的时候了!
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也是泳衣回归的时候了!
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真性,园林越来越自然化。
Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!
回归自然,突破自我,释放无限激情!
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 养老金回归 )。
Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.
草制工艺品古风朴素、做工精细、回归自然。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格惠,带给您回归自然的体验。
Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?
对米兰的比赛你通过一粒球宣布了回归,当时有什么感觉?
Produits plus à l'aise et naturel.
产品更加舒适,回归自然。
Le pays a vu le retour massif de réfugiés.
这一年大量的难民回归阿富汗。
La paix y a été rétablie et la vie y est redevenue normale.
和平已经恢复,生活也回归正常。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥夺了难民的回归权利。
Toutefois, le processus de retours dans son ensemble a été lent.
但总的来看,回归程
慢。
Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.
若干国家还支持受害者回归始发国。
Il faut donc créer des conditions propices à un retour durable.
因此,应创造可持续回归的条件。
Dieu nous met sur cette terre et Il nous rappelle à lui.
我们从主那里来,我们又回归于主。
C'est la manière dont est décrite une partie récursive du test.
通过这种方法描述该检验的回归部分。
Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.
此后没有大批境内流离失所者回归。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了回归的决定,对于这个决定,我毫不含糊。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 使用者的社会回归和重新就业。
La réinstallation peut être envisagée comme une solution alternative au retour volontaire.
重新安置可被视为代替自愿回归的一种办法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。