1.Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.
主席兼报告员他的看法,认为自治安排是一种地方分权的形式。
2.L'organisation administrative du pays a été revue, et le Gouvernement a initié la politique de décentralisation.
行政组织也得以重建,政府推出地方分权政策。
3.La décentralisation, qui déconcentre le pouvoir et les ressources, semble ouvrir plus de possibilités à leur participation réelle.
将权力和资源下放的地方分权政策似乎为妇女的切实参与开拓新的机会。
4.Les participants se sont penchés sur des concepts tels que le régionalisme et le fédéralisme, l'autonomie et la décentralisation.
与会者对诸如地方分权制和联邦制、自治和分权制等概念进行审议。
5.Là encore, la décentralisation de la production au travers de cinq brasseries, au plus près des lieux de consommation est au coeur de la stratégie.
同样的,他采取地方分权的方式在5个啤酒厂进行生,更接近消费者是他们战略重心。
6.Le Gouvernement a fait des progrès considérables sur le plan de la gouvernance, grâce à un processus continu de décentralisation des structures administratives de l'État.
政府通过不断进行的国家行政结构地方分权进程大力加强塞拉利昂的良好治理。
7.D'autres thèmes ont été proposés pour la prochaine session, y compris la question de l'attitude intégrative ou séparatiste à l'égard des minorités, qui englobe les questions de décentralisation et d'autonomie.
8.Si la discrimination positive a, en en admettant d'office un certain nombre dans les instances locales, facilité l'entrée des femmes dans les institutions de gouvernance décentralisée, il n'en va pas de même au niveau du Parlement et des corps législatifs des États.
9.À l'occasion de plusieurs réunions internationales, le Maroc a prouvé qu'il répondait à la résolution du Conseil de sécurité 1309 (2000) et a exprimé le désir de trouver une solution permanente qui reconnaisse sa souveraineté et son intégrité territoriale dans un cadre décentralisé, conforme aux voeux des habitants du Sahara occidental.
10.En matière de décentralisation, on ne perçoit pas encore l'incidence du processus sur l'état de pauvreté des populations compte tenu de la faible capacité financière et technique des collectivités, du faible niveau de transfert des compétences et des ressources de l'État à celles-ci, de la faiblesse de l'appui conseil de l'État, et du caractère non opérationnel du mécanisme de participation des populations.
11.Il a effectué une enquête sur les croyances, les attitudes et les pratiques socioculturelles en rapport avec le genre, la recherche sur l'incidence du genre sur la politique de décentralisation et, en collaboration avec le Ministère des finances et de la planification économique, il a réalisé une enquête sur le profil de la femme à l'issue de laquelle des données désagrégées dans les divers secteurs d'activités ont été dégagées en rapport avec la femme.