1.D'ailleurs, ce n'est pas la peine, nous repartons tout de suite!
另外,没什么大的,我们现在马上走!
2.Français: ya pas de quoi fouetter un chat.
没什么大.
3.Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年,从没有什么大的。
4.On n'en meurt pas.
会死人的。没有什么严重的。没有什么大的。
5.On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
6.Alors comme vous pouvez le constater, l'argent n'est pas grand chose, et souvent il amène des problèmes et des souffrances.
好,诸位也看出来,钱东西没什么大的,反而常常带来问题,引起痛苦。
7.Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.
在刚来图卢兹的那段时间,我安慰自己说,大个适应的问题而已,习惯没事。
8.Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当种语言奄奄息且消失什麽大的事,种天择,与文化有关,强者终究最后的赢家。
9.Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大的事,教你时候赶到儿来?咱们等会在阿多阿街相会吗?”
10.De son côté, l'auteur de la photographie incriminée regrette la tournure prise par les événements. Contacté par TF1 News, il évoque simplement « une histoire de fou pour pas grand-chose ».