Tous les éléments constitutifs de ce montant sont relativement non importants.
所有构成部分均为非项目。
Tous les éléments constitutifs de ce montant sont relativement non importants.
所有构成部分均为非项目。
Il contribue par ailleurs à divers grands projets mondiaux et régionaux à visée normative ou pratique.
该基金还支持若干侧规范和政策的全球和区域项目。
Ces fonctionnaires et ces consultants travailleraient sur des questions opérationnelles ou d'importants projets de la Division.
这些工作人员和承包人将在信息技术事务司内从事业务工作或项目。
Tel a notamment été le cas des projets de Scrub Island, Beef Island, Lambert Beach et Smugglers Cove8.
涉及的项目包括Scrub屿、Beef、Lambert Beach和Smugglers Cove旅游胜地。
Le Mouvement des pays non alignés considère qu'il s'agit d'une question très importante de l'ordre du jour de la Commission.
不结盟运动认为该问题是委员会议程上的一个项目。
Accroître la visibilité et la notoriété des zones de développement économique constitue un autre objectif des responsables de cet important projet.
负责这个项目的人们还有一个目标,就是拓展经济展领域的视野和知度。
Cette réduction des dépenses s'explique surtout par le fait que le déménagement dans les nouveaux locaux a été moins coûteux que prévu.
这些支出减少的一个项是实际搬迁费比预定和承诺的低。
Le Turkménistan se félicite de l'intérêt manifesté pour ce projet majeur par de grandes sociétés et de grands groupes industriels et financiers.
土库曼斯坦欢迎公司和金融及工业集团对这一项目的关心。
Il faut relever d'urgence l'économie palestinienne de manière à pouvoir lancer des investissements, créer des projets cruciaux et fournir des possibilités d'emploi.
迫切需要以有助于投资、设项目和提供工作机会的方式,恢复巴勒斯坦经济。
Bien qu'aucun seuil ne soit spécifié quant au montant, l'accent est mis sur l'importance d'attirer précocement l'attention des fournisseurs sur les projets d'envergure.
尽管没有规定阈值,但是特别强调了提醒供应商早期注意到项目的要性。
En ce qui concerne l'essentiel des problèmes financiers du ménage, c'est la question des dépenses les plus importantes qui est au cœur du débat.
家庭财政问题的核心是关于项支的决定。
Le Gouvernement devrait avoir la capacité de fournir des services, de lancer de grands projets, de construire des routes et de créer des emplois.
政府应当能够提供服务、启动项目、修建道路和创造工作机会。
Dans les Caraïbes orientales, il a ainsi été entrepris un grand projet devant permettre de créer un service régional de renseignement sur les questions financières.
在此方面,在东加勒比实施了一个建区域金融情报单位的项目。
Les incertitudes, tant sur la géométrie des paléocanaux comme sur les caractéristiques géomécaniques des brèches de remplissage, sont trop fortes pour un projet aussi important.
对这样一个项目来讲,古峡道几何状态以及填充角砾岩地质机械特性的不确定性过高。
Dans les Caraïbes orientales, il a ainsi été entrepris un grand projet afin d'examiner la possibilité de créer un service régional de renseignement sur les questions financières.
在此方面,在东加勒比实施了一个审查建区域金融情报单位是否可行的项目。
Sri Lanka a confié à l'ONUDI la réalisation de deux importants projets financés sur le plan bilatéral et s'est efforcée activement de mobiliser des fonds auprès des donateurs.
斯里兰卡将由双边提供资金的两个项目分配给工组织执行,而且十分关注调动捐助方的资金。
Ce premier PIOD comportait une série d'objectifs spécifiques ainsi que 150 mesures organisées en dix chapitres divisés par catégorie de droits des citoyens et par secteurs municipaux.
这个第一计划包含了一整套具体目标和根据不同民权和城市管理领域而制订的10个项150个具体措施。
Il a demandé aux comités ministériels concernés de poursuivre les études relatives à ces deux projets vitaux et de veiller à lui présenter leurs recommandations dans les meilleurs délais.
最高理事会指示各有关部级委员会继续推进这两个项目的研究,并尽快向最高理事会提出建议。
Le Japon accorde une grande importance au Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, par le biais duquel l'ONUDI met en œuvre de grands projets en Afrique et en Asie.
日本十分视联合国人的安全信托基金,工组织通过它在非洲和亚洲实施项目。
Le prochain grand projet du KEPAD pour la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban est la création du réseau ARIADNE contre le trafic des personnes.
该中心下一个执行《德班宣言》和《行动纲领》的项目是建打击贩卖人口活动的阿里阿德涅网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。