Spirituellement, l’homme n’est pas prêt à vivre ses bombes.Il n’est pas encore mûr.
从精神层次来看,人类还没有做好体验炸弹准备。
Spirituellement, l’homme n’est pas prêt à vivre ses bombes.Il n’est pas encore mûr.
从精神层次来看,人类还没有做好体验炸弹准备。
Nous nous félicitons des efforts diplomatiques inlassables déployés au plus haut niveau.
我们欢迎高层次孜孜不倦地作出高层次外交努力。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴中平均感很出色,这红酒很丰富而且层次感强烈。
Est-ce que votre service est au niveau de vos objectifs?
你公司服务与你
公司目标是否在一
层次上?
La question de l'accessibilité des services énergétiques doit être envisagée à plusieurs niveaux.
取得能源问题涉及若干层次。
Il défend les couleurs de Marseille au plan national.
他在全法国层次上力保马
色. (或特色).
Des travaux sur la question ont été menés à plusieurs niveaux.
这项工作一直在各层次开展。
Il faut prendre de mesures à différents niveaux.
需要在不同层次采取行动。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生深层次
影响。
Il encourage aussi la représentation au plus haut niveau politique.
该段还鼓励高级政治层次参加。
L'objectif de cette analyse se situe à un autre niveau.
这份分析目标在另一层次。
Il n'existe pas de dispositions constitutionnelles ayant une autorité supérieure.
没有更高层次宪法条款。
Le Secrétariat du Fonds suit les activités du Fonds à différents niveaux.
基金秘书处监测不同层次基金活动。
Toutefois, à un certain niveau, on pourrait le considérer comme redondant.
不过,在某层次可以认为有点多余。
Nous comptons que ce dialogue reprendra sous peu à tous les niveaux.
我们期望在所有层次上恢复这种对话。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历深层次变革。
Le cadre envisagé pourrait comporter au moins trois niveaux ou catégories.
这种框架可以至少有三层次或类别。
Il faudra intensifier les contacts et la coordination entre les parties à tous les niveaux.
应加强双方在各层次
联系和协调。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Des mécanismes efficaces de règlement des différends existent aussi à d'autres niveaux.
也有在其他层次成功解决争端机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。